< Psalms 98 >

1 A psalm sing to Yahweh - a song new for wonders he has done it has given victory to him right [hand] his and [the] arm of holiness his.
O, kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta ta nagaramid isuna kadagiti nakakaskasdaaw a banbanag; pinagballiginatayo ti makanawan nga imana ken ti nasantoan a takiagna.
2 He has made known Yahweh salvation his to [the] eyes of the nations he has revealed righteousness his.
Impakaammo ni Yahweh ti panangisalakanna; silulukatna nga impakita ti hustisiana kadagiti amin a nasion.
3 He has remembered covenant loyalty his - and faithfulness his to [the] house of Israel they have seen all [the] ends of [the] earth [the] salvation of God our.
Laglagipenna ti kinapudnona iti katulagan ken ti kinapudnona iti balay ti Israel; makita iti amin a pungto ti dagati panagballigi ti Diostayo.
4 Shout for joy to Yahweh O all the earth break forth and sing for joy and make music.
Agpukkawkayo iti rag-o kenni Yahweh, entero a daga; agdir-ikayo ti kanta ken agkantakayo iti panagrag-o, agkantakayo kadagiti pammadayaw.
5 Make music to Yahweh with a harp with a harp and [the] sound of music.
Kankantaanyo ni Yahweh iti pammadayaw a nabuyogan iti arpa, buyoganyo iti arpa ken makaay-ayo a kankanta.
6 With trumpets and [the] sound of a ram's horn shout for joy before - the king Yahweh.
Agraman dagiti trumpeta ken ti uni ti tangguyob, agpukpukawkayo a sirarag-o iti sangoanan ti Ari a ni Yahweh.
7 Let it thunder the sea and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
agpukkaw koma ti baybay ken amin a nilaonna, ti lubong ken dagiti agnanaed iti daytoy!
8 Rivers let them clap a palm together mountains let them sing for joy.
Agpalakpak koma dagiti karayan, ken agpukkaw koma iti rag-o dagiti banbantay.
9 Before Yahweh for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world with righteousness and peoples with uprightness.
Um-umay ni Yahweh a mang-ukom iti daga; ukomenna ti lubong babaen iti kinalinteg ken dagiti nasion babaen iti awan panangidumdumana.

< Psalms 98 >