< Psalms 98 >

1 A psalm sing to Yahweh - a song new for wonders he has done it has given victory to him right [hand] his and [the] arm of holiness his.
[Ein Psalm.] Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
2 He has made known Yahweh salvation his to [the] eyes of the nations he has revealed righteousness his.
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
3 He has remembered covenant loyalty his - and faithfulness his to [the] house of Israel they have seen all [the] ends of [the] earth [the] salvation of God our.
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
4 Shout for joy to Yahweh O all the earth break forth and sing for joy and make music.
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
5 Make music to Yahweh with a harp with a harp and [the] sound of music.
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
6 With trumpets and [the] sound of a ram's horn shout for joy before - the king Yahweh.
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
7 Let it thunder the sea and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
8 Rivers let them clap a palm together mountains let them sing for joy.
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
9 Before Yahweh for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world with righteousness and peoples with uprightness.
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.

< Psalms 98 >