< Psalms 98 >

1 A psalm sing to Yahweh - a song new for wonders he has done it has given victory to him right [hand] his and [the] arm of holiness his.
Un psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des choses merveilleuses! Sa main droite et son bras saint ont opéré le salut pour lui.
2 He has made known Yahweh salvation his to [the] eyes of the nations he has revealed righteousness his.
Yahvé a fait connaître son salut. Il a montré ouvertement sa justice aux yeux des nations.
3 He has remembered covenant loyalty his - and faithfulness his to [the] house of Israel they have seen all [the] ends of [the] earth [the] salvation of God our.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Shout for joy to Yahweh O all the earth break forth and sing for joy and make music.
Poussez des cris de joie vers Yahvé, toute la terre! Éclatez et chantez de joie, oui, chantez des louanges!
5 Make music to Yahweh with a harp with a harp and [the] sound of music.
Chantez des louanges à Yahvé avec la harpe, avec la harpe et la voix de la mélodie.
6 With trumpets and [the] sound of a ram's horn shout for joy before - the king Yahweh.
Avec les trompettes et le son de la corne de bélier, faites un bruit joyeux devant le roi, Yahvé.
7 Let it thunder the sea and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
Que la mer rugisse de toute sa richesse! le monde, et ceux qui l'habitent.
8 Rivers let them clap a palm together mountains let them sing for joy.
Que les fleuves battent des mains! Que les montagnes chantent de joie ensemble.
9 Before Yahweh for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world with righteousness and peoples with uprightness.
Qu'ils chantent devant Yahvé, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples avec équité.

< Psalms 98 >