< Psalms 97 >
1 Yahweh he reigns let it be glad the earth let them rejoice islands many.
IEOWA ta Nanmarki, i me sappa en polaule kida o dake kan karos en pereperen!
2 Cloud and thick darkness [are] around him [is] righteousness and justice [the] foundation of throne his.
Tapok o rotorot mi imp a, pung o melel iei pason en mol a.
3 Fire before him it goes and it may burn up all around opponents his.
Kisiniai kin tiong mo a, o isikeda sapwilim a imwintiti kan karos.
4 They light up lightning flashes his [the] world it sees and it trembled the earth.
Sapwilim a liol akan kin kamaraini sappa, toun sappa kin kilang ap masapwekadar.
5 Mountains like wax they melt from to before Yahweh from to before [the] lord of all the earth.
Nana kan pei pasang dueta kris mon Ieowa, Kaun en sap karos.
6 They declare the heavens righteousness his and they see all the peoples glory his.
Lang akan kaparokki a pung, o kainok karos kin kilang a lingan.
7 Let them be ashamed - all [those who] serve an image those [who] boast in worthless idols bow down to him O all gods.
Me kaudoki ong dikedik en ani kan en sarodi, o me kin suaiki ani kan; kot akan karos dairukedi ong mo a!
8 It hears and it rejoiced - Zion and they were glad [the] daughters of Judah on account of judgments your O Yahweh.
Sion kin rong mepukat ap peren kida, o peinekap en Iuda kan kin polauleki omui kapung kan, Maing Ieowa.
9 For you O Yahweh [are] most high over all the earth exceedingly you are exalted above all gods.
Pwe komui ta Maing Ieowa me lapalap nan sappa karos, komui meid ileila sang Kot akan karos.
10 O [you who] love Yahweh hate evil [he is] protecting [the] lives of faithful [people] his from [the] hand of wicked [people] he delivers them.
Komail me kin pok ong Ieowa en tataki me sued. A kin kotin apwali ngen en sapwilim a lelapok kan. A pan kotin dore ir ala sang nan pa en me doo sang Kot akan.
11 Light [is] sown for the righteous and for [people] upright of heart joy.
Marain pan dakadang me pung kan, o peren ong me lelapok melel.
12 Rejoice O righteous [people] in Yahweh and give thanks to [the] remembrance of holiness his.
Komail me pung kan perenki Ieowa o kapinga mar a saraui!