< Psalms 97 >
1 Yahweh he reigns let it be glad the earth let them rejoice islands many.
INkosi iyabusa; kawuthokoze umhlaba, kazijabule izihlenge ezinengi.
2 Cloud and thick darkness [are] around him [is] righteousness and justice [the] foundation of throne his.
Amayezi lomnyama kuyiphahlile; ukulunga lesahlulelo kuyisisekelo sesihlalo sayo sobukhosi.
3 Fire before him it goes and it may burn up all around opponents his.
Umlilo uhamba phambi kwayo, utshisa izitha zayo inhlangothi zonke.
4 They light up lightning flashes his [the] world it sees and it trembled the earth.
Imibane yayo ikhanyisa umhlaba; umhlaba wabona, wathuthumela.
5 Mountains like wax they melt from to before Yahweh from to before [the] lord of all the earth.
Izintaba zancibilika njengengcino phambi kweNkosi, phambi kweNkosi yomhlaba wonke.
6 They declare the heavens righteousness his and they see all the peoples glory his.
Amazulu atshumayela ukulunga kwayo, labantu bonke babona inkazimulo yayo.
7 Let them be ashamed - all [those who] serve an image those [who] boast in worthless idols bow down to him O all gods.
Bayayangeka bonke abakhonza izithombe, abazikhukhumeza ngezithixo; ikhonzeni, lonke bonkulunkulu.
8 It hears and it rejoiced - Zion and they were glad [the] daughters of Judah on account of judgments your O Yahweh.
IZiyoni yezwa, yathokoza, lamadodakazi akoJuda athaba ngenxa yezahlulelo zakho, Nkosi.
9 For you O Yahweh [are] most high over all the earth exceedingly you are exalted above all gods.
Ngoba wena, Nkosi, uphakeme phezu komhlaba wonke, uphakanyiswe kakhulu phezu kwabonkulunkulu bonke.
10 O [you who] love Yahweh hate evil [he is] protecting [the] lives of faithful [people] his from [the] hand of wicked [people] he delivers them.
Lina elithanda iNkosi, zondani okubi; iyagcina imiphefumulo yabangcwele bayo, ibakhulule esandleni sababi.
11 Light [is] sown for the righteous and for [people] upright of heart joy.
Ukukhanya kuhlanyelelwe olungileyo, lentokozo abaqotho ngenhliziyo.
12 Rejoice O righteous [people] in Yahweh and give thanks to [the] remembrance of holiness his.
Thokozani eNkosini, lina balungileyo, libonge ekukhumbuleni ubungcwele bayo.