< Psalms 97 >
1 Yahweh he reigns let it be glad the earth let them rejoice islands many.
Huic David, quando terra ejus restituta est. Dominus regnavit: exsultet terra; lætentur insulæ multæ.
2 Cloud and thick darkness [are] around him [is] righteousness and justice [the] foundation of throne his.
Nubes et caligo in circuitu ejus; justitia et judicium correctio sedis ejus.
3 Fire before him it goes and it may burn up all around opponents his.
Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos ejus.
4 They light up lightning flashes his [the] world it sees and it trembled the earth.
Illuxerunt fulgura ejus orbi terræ; vidit, et commota est terra.
5 Mountains like wax they melt from to before Yahweh from to before [the] lord of all the earth.
Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terra.
6 They declare the heavens righteousness his and they see all the peoples glory his.
Annuntiaverunt cæli justitiam ejus, et viderunt omnes populi gloriam ejus.
7 Let them be ashamed - all [those who] serve an image those [who] boast in worthless idols bow down to him O all gods.
Confundantur omnes qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli ejus.
8 It hears and it rejoiced - Zion and they were glad [the] daughters of Judah on account of judgments your O Yahweh.
Audivit, et lætata est Sion, et exsultaverunt filiæ Judæ propter judicia tua, Domine.
9 For you O Yahweh [are] most high over all the earth exceedingly you are exalted above all gods.
Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram; nimis exaltatus es super omnes deos.
10 O [you who] love Yahweh hate evil [he is] protecting [the] lives of faithful [people] his from [the] hand of wicked [people] he delivers them.
Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum; de manu peccatoris liberabit eos.
11 Light [is] sown for the righteous and for [people] upright of heart joy.
Lux orta est justo, et rectis corde lætitia.
12 Rejoice O righteous [people] in Yahweh and give thanks to [the] remembrance of holiness his.
Lætamini, justi, in Domino, et confitemini memoriæ sanctificationis ejus.