< Psalms 97 >
1 Yahweh he reigns let it be glad the earth let them rejoice islands many.
Huic David, Quando terra eius restituta est. Dominus regnavit, exultet terra: lætentur insulæ multæ.
2 Cloud and thick darkness [are] around him [is] righteousness and justice [the] foundation of throne his.
Nubes, et caligo in circuitu eius: iustitia, et iudicium correctio sedis eius.
3 Fire before him it goes and it may burn up all around opponents his.
Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos eius.
4 They light up lightning flashes his [the] world it sees and it trembled the earth.
Illuxerunt fulgura eius orbi terræ: vidit, et commota est terra.
5 Mountains like wax they melt from to before Yahweh from to before [the] lord of all the earth.
Montes, sicut cera fluxerunt a facie Domini: a facie Domini omnis terra.
6 They declare the heavens righteousness his and they see all the peoples glory his.
Annunciaverunt cæli iustitiam eius: et viderunt omnes populi gloriam eius.
7 Let them be ashamed - all [those who] serve an image those [who] boast in worthless idols bow down to him O all gods.
Confundantur omnes, qui adorant sculptilia: et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli eius:
8 It hears and it rejoiced - Zion and they were glad [the] daughters of Judah on account of judgments your O Yahweh.
audivit, et lætata est Sion. Et exultaverunt filiæ Iudæ, propter iudicia tua Domine:
9 For you O Yahweh [are] most high over all the earth exceedingly you are exalted above all gods.
Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram: nimis exaltatus es super omnes deos.
10 O [you who] love Yahweh hate evil [he is] protecting [the] lives of faithful [people] his from [the] hand of wicked [people] he delivers them.
Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum, de manu peccatoris liberabit eos.
11 Light [is] sown for the righteous and for [people] upright of heart joy.
Lux orta est iusto, et rectis corde lætitia.
12 Rejoice O righteous [people] in Yahweh and give thanks to [the] remembrance of holiness his.
Lætamini iusti in Domino: et confitemini memoriæ sanctificationis eius.