< Psalms 96 >

1 Sing to Yahweh a song new sing to Yahweh O all the earth.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ 全地よヱホバにむかひて謳ふべし
2 Sing to Yahweh bless name his bear news from day to day salvation his.
ヱホバに向ひてうたひその名をほめよ 日ごとにその救をのべつたへよ
3 Recount among the nations glory his among all the peoples wonders his.
もろもろの國のなかにその榮光をあらはし もろもろの民のなかにその奇しきみわざを顯すべし
4 For [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly [is] to be feared he above all gods.
そはヱホバはおほいなり大にほめたたふべきものなり もろもろの神にまさりて畏るべきものなり
5 For - all [the] gods of the peoples [are] worthless idols and Yahweh [the] heavens he made.
もろもろの民のすべての神はことごとく虚し されどヱホバはもろもろの天をつくりたまへり
6 Splendor and majesty [are] before him strength and splendor [are] in sanctuary his.
尊貴と稜威とはその前にあり能と善美とはその聖所にあり
7 Ascribe to Yahweh O clans of peoples ascribe to Yahweh glory and strength.
もろもろの民のやからよ榮光とちからとをヱホバにあたへよヱホバにあたへよ
8 Ascribe to Yahweh [the] glory of name his lift up an offering and come to courts his.
その聖名にかなふ榮光をもてヱホバにあたへ 献物をたづさへてその大庭にきたれ
9 Bow down to Yahweh in adornment of holiness tremble from before him O all the earth.
きよき美しきものをもてヱホバををがめ 全地よその前にをののけ
10 Say among the nations - Yahweh he reigns also it is established [the] world not it will be shaken he will judge peoples with uprightness.
もろもろの國のなかにいへ ヱホバは統治たまふ世界もかたくたちて動かさるることなし ヱホバは正直をもてすべての民をさばきたまはんと
11 Let them rejoice the heavens and let it be glad the earth let it thunder the sea and what fills it.
天はよろこび地はたのしみ海とそのなかに盈るものとはなりどよみ
12 Let it exult [the] field[s] and all that [is] in it then they will shout for joy all [the] trees of [the] forest.
田畑とその中のすべての物とはよろこぶべし かくて林のもろもろの樹もまたヱホバの前によろこびうたはん
13 Before Yahweh - for [he is] coming for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world in righteousness and peoples in faithfulness his.
ヱホバ來りたまふ地をさばかんとて來りたまふ 義をもて世界をさばきその眞實をもてもろもろの民をさばきたまはん

< Psalms 96 >