< Psalms 96 >

1 Sing to Yahweh a song new sing to Yahweh O all the earth.
Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!
2 Sing to Yahweh bless name his bear news from day to day salvation his.
Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az ő nevét; hirdessétek napról-napra az ő szabadítását.
3 Recount among the nations glory his among all the peoples wonders his.
Beszéljétek a népek között az ő dicsőségét, minden nemzet között az ő csodadolgait;
4 For [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly [is] to be feared he above all gods.
Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.
5 For - all [the] gods of the peoples [are] worthless idols and Yahweh [the] heavens he made.
Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.
6 Splendor and majesty [are] before him strength and splendor [are] in sanctuary his.
Ékesség és fenség van előtte; tisztesség és méltóság az ő szent helyén.
7 Ascribe to Yahweh O clans of peoples ascribe to Yahweh glory and strength.
Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsőséget és tisztességet!
8 Ascribe to Yahweh [the] glory of name his lift up an offering and come to courts his.
Adjátok az Úrnak neve dicsőségét; hozzatok ajándékot és jőjjetek be az ő tornáczaiba!
9 Bow down to Yahweh in adornment of holiness tremble from before him O all the earth.
Hajoljatok meg az Úr előtt szent ékességben; rettegjen előtte az egész föld!
10 Say among the nations - Yahweh he reigns also it is established [the] world not it will be shaken he will judge peoples with uprightness.
Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerősítette a földet, hogy meg ne induljon; ő ítéli meg a népeket igazsággal.
11 Let them rejoice the heavens and let it be glad the earth let it thunder the sea and what fills it.
Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!
12 Let it exult [the] field[s] and all that [is] in it then they will shout for joy all [the] trees of [the] forest.
Viduljon a mező és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdő minden fája is,
13 Before Yahweh - for [he is] coming for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world in righteousness and peoples in faithfulness his.
Az Úrnak orczája előtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az ő hűségével.

< Psalms 96 >