< Psalms 96 >
1 Sing to Yahweh a song new sing to Yahweh O all the earth.
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
2 Sing to Yahweh bless name his bear news from day to day salvation his.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
3 Recount among the nations glory his among all the peoples wonders his.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
4 For [is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly [is] to be feared he above all gods.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.
5 For - all [the] gods of the peoples [are] worthless idols and Yahweh [the] heavens he made.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
6 Splendor and majesty [are] before him strength and splendor [are] in sanctuary his.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
7 Ascribe to Yahweh O clans of peoples ascribe to Yahweh glory and strength.
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
8 Ascribe to Yahweh [the] glory of name his lift up an offering and come to courts his.
Bringet her dem HERRN die Ehre seinem Namen; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
9 Bow down to Yahweh in adornment of holiness tremble from before him O all the earth.
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10 Say among the nations - Yahweh he reigns also it is established [the] world not it will be shaken he will judge peoples with uprightness.
Sagt unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht
11 Let them rejoice the heavens and let it be glad the earth let it thunder the sea and what fills it.
Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;
12 Let it exult [the] field[s] and all that [is] in it then they will shout for joy all [the] trees of [the] forest.
das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
13 Before Yahweh - for [he is] coming for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world in righteousness and peoples in faithfulness his.
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.