< Psalms 95 >

1 Come let us sing for joy to Yahweh let us shout for joy to [the] rock of salvation our.
Kommen, låtom oss höja glädjerop till HERREN, jubel till vår frälsnings klippa.
2 Let us approach presence his with thanksgiving with songs let us shout for joy to him.
Låtom oss träda fram för hans ansikte med tacksägelse och höja jubel till honom med lovsånger.
3 For [is] a God great Yahweh and a king great above all gods.
Ty HERREN är en stor Gud, en stor konung över alla gudar.
4 Whom [are] in hand his [the] depths of [the] earth and [the] peaks of [the] mountains [belong] to him.
Han har jordens djup i sin hand, och bergens höjder äro hans;
5 Whom [belongs] to him the sea and he he made it and [the] dry land hands his they formed.
hans är havet, ty han har gjort det, och hans händer hava danat det torra.
6 Come let us bow down and let us kneel down let us kneel before Yahweh maker our.
Kommen, låtom oss tillbedja och nedfalla, låtom oss knäböja för HERREN, vår skapare.
7 For he [is] God our and we [are] [the] people of pasture his and [the] flock of hand his this day if to voice his you will listen.
Ty han är vår Gud, och vi äro det folk som han har till sin hjord, vi äro får som stå under hans vård.
8 May not you harden heart your like Meribah like [the] day of Massah in the wilderness.
O att I villen i dag höra hans röst! Förhärden icke edra hjärtan såsom i Meriba, såsom på Massas dag i öknen,
9 When they put to [the] test me ancestors your they tested me also they had seen work my.
där edra fäder frestade mig, där de prövade mig, fastän de hade sett mina verk.
10 Forty year[s] - I loathed a generation and I said [are] a people [who] go astray of heart they and they not they know ways my.
I fyrtio år var det släktet mig till leda, och jag sade: "De äro ett folk som far vilse med sitt hjärta, och de vilja icke veta av mina vägar."
11 That I swore an oath in anger my if they will go! into rest my.
Så svor jag då i min vrede: "De skola icke komma in i min vila."

< Psalms 95 >