< Psalms 95 >
1 Come let us sing for joy to Yahweh let us shout for joy to [the] rock of salvation our.
VENID, celebremos alegremente á Jehová: cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
2 Let us approach presence his with thanksgiving with songs let us shout for joy to him.
Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; aclamémosle con cánticos.
3 For [is] a God great Yahweh and a king great above all gods.
Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
4 Whom [are] in hand his [the] depths of [the] earth and [the] peaks of [the] mountains [belong] to him.
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.
5 Whom [belongs] to him the sea and he he made it and [the] dry land hands his they formed.
Suya también la mar, pues él la hizo; y sus manos formaron la seca.
6 Come let us bow down and let us kneel down let us kneel before Yahweh maker our.
Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
7 For he [is] God our and we [are] [the] people of pasture his and [the] flock of hand his this day if to voice his you will listen.
Porque él es nuestro Dios; nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
8 May not you harden heart your like Meribah like [the] day of Massah in the wilderness.
No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masa en el desierto;
9 When they put to [the] test me ancestors your they tested me also they had seen work my.
Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, y vieron mi obra.
10 Forty year[s] - I loathed a generation and I said [are] a people [who] go astray of heart they and they not they know ways my.
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.
11 That I swore an oath in anger my if they will go! into rest my.
Por tanto juré en mi furor que no entrarían en mi reposo.