< Psalms 95 >
1 Come let us sing for joy to Yahweh let us shout for joy to [the] rock of salvation our.
Vinde, cantemos ao Senhor: jubilemos á rocha da nossa salvação.
2 Let us approach presence his with thanksgiving with songs let us shout for joy to him.
Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremol-o com psalmos.
3 For [is] a God great Yahweh and a king great above all gods.
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 Whom [are] in hand his [the] depths of [the] earth and [the] peaks of [the] mountains [belong] to him.
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Whom [belongs] to him the sea and he he made it and [the] dry land hands his they formed.
Seu é o mar, e elle o fez, e as suas mãos formaram a terra secca.
6 Come let us bow down and let us kneel down let us kneel before Yahweh maker our.
Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos: ajoelhemos diante do Senhor que nos creou.
7 For he [is] God our and we [are] [the] people of pasture his and [the] flock of hand his this day if to voice his you will listen.
Porque elle é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 May not you harden heart your like Meribah like [the] day of Massah in the wilderness.
Não endureçaes os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto
9 When they put to [the] test me ancestors your they tested me also they had seen work my.
Quando vossos paes me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 Forty year[s] - I loathed a generation and I said [are] a people [who] go astray of heart they and they not they know ways my.
Quarenta annos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra do coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 That I swore an oath in anger my if they will go! into rest my.
A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.