< Psalms 95 >
1 Come let us sing for joy to Yahweh let us shout for joy to [the] rock of salvation our.
Jertek, ujjongjunk az Örökkévalónak, riadjunk üdvünk sziklájának.
2 Let us approach presence his with thanksgiving with songs let us shout for joy to him.
Járuljunk szine elé hálaszóval, dalokkal riadjunk neki!
3 For [is] a God great Yahweh and a king great above all gods.
Mert nagy Isten az Örökkévaló s nagy király mind az istenek fölött;
4 Whom [are] in hand his [the] depths of [the] earth and [the] peaks of [the] mountains [belong] to him.
kinek kezében vannak a föld mélységei, s övéi a hegyek magasságai;
5 Whom [belongs] to him the sea and he he made it and [the] dry land hands his they formed.
kié a tenger, s ő készítette, s a szárazföldet kezei alkották.
6 Come let us bow down and let us kneel down let us kneel before Yahweh maker our.
Jőjjetek, boruljunk le s hajoljunk meg, térdeljünk az Örökkévaló, a mi teremtőnk előtt.
7 For he [is] God our and we [are] [the] people of pasture his and [the] flock of hand his this day if to voice his you will listen.
Mert Ő a mi Istenünk, s mi legelésének népe és kezének juhai – e napon vajha hallgatnátok szavára.
8 May not you harden heart your like Meribah like [the] day of Massah in the wilderness.
Ne keményítsétek meg szíveteket mint Meribánál, mint Massza napján a pusztában,
9 When they put to [the] test me ancestors your they tested me also they had seen work my.
a hol megkisértettek engem őseitek, próbára tettek, bár látták cselekvésemet.
10 Forty year[s] - I loathed a generation and I said [are] a people [who] go astray of heart they and they not they know ways my.
Negyven évig undorodtam a nemzedéktől s mondtam: tévelygő szívűek népe ők, s ők nem ismerik utjaimat;
11 That I swore an oath in anger my if they will go! into rest my.
úgy hogy megesküdtem haragomban: nem fognak bemenni nyugvó helyembe!