< Psalms 95 >

1 Come let us sing for joy to Yahweh let us shout for joy to [the] rock of salvation our.
Wohlan! Laßt uns dem Herrn zujauchzen, zujubeln unserm hilfereichen Hort!
2 Let us approach presence his with thanksgiving with songs let us shout for joy to him.
Laßt Uns mit Lobpreis vor sein Antlitz treten, mit Liedern ihm entgegenjauchzen!
3 For [is] a God great Yahweh and a king great above all gods.
Der Herr ein großer Gott, Großkönig über alle Götter!
4 Whom [are] in hand his [the] depths of [the] earth and [the] peaks of [the] mountains [belong] to him.
In seiner Hand der Erde Tiefen, sein sind der Berge Gipfel.
5 Whom [belongs] to him the sea and he he made it and [the] dry land hands his they formed.
Sein ist das Meer: Er hat's gemacht; das trockene Land: Er hat mit seinen Händen es gestaltet.
6 Come let us bow down and let us kneel down let us kneel before Yahweh maker our.
Herbei, anbetend laßt uns niederfallen und niederknieen vor dem Herrn und unserm Schöpfer!
7 For he [is] God our and we [are] [the] people of pasture his and [the] flock of hand his this day if to voice his you will listen.
Er ist alleinig unser Gott, und wir sein Weidevolk und seine liebste Herde, wenn ihr auf seine Stimme heute horcht:
8 May not you harden heart your like Meribah like [the] day of Massah in the wilderness.
"Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie in der Wüste am Versuchungstag,
9 When they put to [the] test me ancestors your they tested me also they had seen work my.
wo eure Väter mich versucht und mich geprüft, obschon sie meine Tat gesehen.
10 Forty year[s] - I loathed a generation and I said [are] a people [who] go astray of heart they and they not they know ways my.
Ich grollte vierzig Jahre dem Geschlechte; ich sprach: Es ist ein Volk mit einem irren Geist; sie achten nicht auf meine Wege.
11 That I swore an oath in anger my if they will go! into rest my.
Ich schwur daher in meinem Zorn: Nie gehen sie zu meiner Ruhstätte ein!"

< Psalms 95 >