< Psalms 94 >

1 O God of vengeance O Yahweh O God of vengeance shine forth.
Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Raise yourself up O judge of the earth repay recompense to proud [people].
Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
3 Until when? wicked [people] - O Yahweh until when? wicked [people] will they exult.
Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
4 They pour forth they speak arrogance they boast all [those who] do wickedness.
Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
5 People your O Yahweh they crush and inheritance your they afflict.
Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
6 [the] widow And [the] sojourner they kill and fatherless ones they murder.
Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
7 And they said not he will see Yahweh and not he will perceive [the] God of Jacob.
Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
8 Understand O stupid [ones] among the people and O fools when? will you have insight.
Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
9 ¿ [the] planter of [the] ear ¿ Not does he hear or? [the] former of [the] eye ¿ not does he see.
Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
10 ¿ [the] discipliner of Nations ¿ not does he rebuke the [one who] teaches humankind knowledge.
Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
11 Yahweh [is] knowing [the] thoughts of a person that they [are] a breath.
O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 How blessed! - [is] the man whom you discipline him O Yahweh and from law your you teach him.
Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 To give quiet to him from days of trouble until it will be dug for the wicked a pit.
Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
14 For - not he will abandon Yahweh people his and inheritance his not he will forsake.
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 For to righteousness it will return judgment and [will be] after it all [people] upright of heart.
Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
16 Who? will he rise up for me with evil-doers who? will he take his stand for me with [those who] do wickedness.
Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
17 If not Yahweh [had been] a help of me like a little - it dwelt silence self my.
Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
18 If I said it has slipped foot my covenant loyalty your O Yahweh it supported me.
Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 In [the] multitude of disquieting thoughts my in inner being my consolations your they delighted self my.
Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 ¿ Will it be joined to you a throne of destruction [which] fashions mischief on a decree.
Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 They band together on [the] life of [the] righteous and blood innocent they condemn as guilty.
Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
22 And he has become Yahweh of me a refuge and God my [the] rock of shelter my.
Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
23 And he brought back on them - wickedness their and in evil their he will destroy them he will destroy them Yahweh God our.
E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.

< Psalms 94 >