< Psalms 94 >

1 O God of vengeance O Yahweh O God of vengeance shine forth.
ای خداوند، ای خدای انتقام گیرنده، قدرتت را نشان بده.
2 Raise yourself up O judge of the earth repay recompense to proud [people].
ای داور جهان، برخیز و متکبران را به سزای اعمالشان برسان.
3 Until when? wicked [people] - O Yahweh until when? wicked [people] will they exult.
گناهکاران تا به کی پیروز و سرافراز خواهند بود؟
4 They pour forth they speak arrogance they boast all [those who] do wickedness.
همهٔ بدکاران، گستاخ و ستمگر هستند و حرفهای ناروا می‌زنند.
5 People your O Yahweh they crush and inheritance your they afflict.
قوم تو را از بین می‌برند و بر بندگانت ظلم می‌کنند.
6 [the] widow And [the] sojourner they kill and fatherless ones they murder.
بیوه‌زنان و غریبان و یتیمان را می‌کشند.
7 And they said not he will see Yahweh and not he will perceive [the] God of Jacob.
این ستمکاران می‌گویند: «خداوند ما را نمی‌بیند و خدای یقعوب متوجهٔ کارهای ما نمی‌شود.»
8 Understand O stupid [ones] among the people and O fools when? will you have insight.
ای قوم من، چرا اینقدر نادان هستید؟ کِی عاقل خواهید شد؟
9 ¿ [the] planter of [the] ear ¿ Not does he hear or? [the] former of [the] eye ¿ not does he see.
آیا خدا که به ما گوش داده است، خودش نمی‌شنود؟ او که به ما چشم داده است، آیا نمی‌بیند؟
10 ¿ [the] discipliner of Nations ¿ not does he rebuke the [one who] teaches humankind knowledge.
او که همهٔ قومها را مجازات می‌کند، آیا شما را مجازات نخواهد کرد؟ او که همه چیز را به انسان می‌آموزد، آیا نمی‌داند که شما چه می‌کنید؟
11 Yahweh [is] knowing [the] thoughts of a person that they [are] a breath.
خداوند از افکار انسان آگاه است و می‌داند که آنها پوچ و بی‌ارزش‌اند.
12 How blessed! - [is] the man whom you discipline him O Yahweh and from law your you teach him.
خوشا به حال کسی که تو، ای خداوند، او را تأدیب می‌کنی و قوانین خود را به او می‌آموزی.
13 To give quiet to him from days of trouble until it will be dug for the wicked a pit.
چنین شخصی، در روزهایی که تو گناهکاران را گرفتار می‌سازی و نابود می‌کنی، آسوده‌خاطر و در امان خواهد بود.
14 For - not he will abandon Yahweh people his and inheritance his not he will forsake.
خداوند قوم برگزیدهٔ خود را ترک نخواهد کرد و ایشان را از یاد نخواهد برد.
15 For to righteousness it will return judgment and [will be] after it all [people] upright of heart.
بار دیگر داوری از روی عدل و انصاف اجرا خواهد شد و همهٔ درستکاران از آن پشتیبانی خواهند کرد.
16 Who? will he rise up for me with evil-doers who? will he take his stand for me with [those who] do wickedness.
کیست که به طرفداری از من برخیزد و در مقابل گناهکاران ایستادگی کند؟ چه کسی حاضر است با من علیه بدکاران بجنگد؟
17 If not Yahweh [had been] a help of me like a little - it dwelt silence self my.
اگر خداوند مددکار من نمی‌بود به‌زودی از بین می‌رفتم.
18 If I said it has slipped foot my covenant loyalty your O Yahweh it supported me.
وقتی فریاد زدم که پاهایم می‌لغزند! تو، ای خداوند پر محبت، به فریادم رسیدی و دست مرا گرفتی.
19 In [the] multitude of disquieting thoughts my in inner being my consolations your they delighted self my.
هنگامی که فکرم ناراحت و دلم بی‌قرار است، ای خداوند، تو مرا دلداری می‌دهی و به من آسودگی خاطر می‌بخشی.
20 ¿ Will it be joined to you a throne of destruction [which] fashions mischief on a decree.
آیا حکمرانان شرور از حمایت تو برخوردار خواهند بود که به نام قانون هر نوع ظلمی را مرتکب می‌شوند؟
21 They band together on [the] life of [the] righteous and blood innocent they condemn as guilty.
آنها علیه درستکاران توطئه می‌چینند و بی‌گناهان را به مرگ محکوم می‌کنند.
22 And he has become Yahweh of me a refuge and God my [the] rock of shelter my.
اما خداوند صخره و پناهگاه من است و مرا از هر گزندی حفظ می‌کند.
23 And he brought back on them - wickedness their and in evil their he will destroy them he will destroy them Yahweh God our.
خداوند، شریران و بدکاران را به سزای اعمالشان خواهد رسانید و آنها را از بین خواهد برد. آری، خداوند، خدای ما، ایشان را نابود خواهد کرد.

< Psalms 94 >