< Psalms 92 >
1 A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
En psalm, en sång för sabbatsdagen.
2 To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
3 On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
4 For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
5 How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
6 A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
7 When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
8 And you [are] height for ever O Yahweh.
Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
9 For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
10 And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
11 And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
12 [the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
13 [they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
14 Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
15 To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Q(k)*) [is] in him.
Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska; så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.