< Psalms 92 >

1 A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
Zaburi. Wimbo wa siku ya Sabato. Ni vyema kumshukuru Bwana na kuliimbia jina lako, Ee Uliye Juu Sana,
2 To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
kuutangaza upendo wako asubuhi, na uaminifu wako wakati wa usiku,
3 On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
kwa zeze yenye nyuzi kumi na kwa sauti ya kinubi.
4 For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
Ee Bwana, kwa kuwa matendo yako yamenifurahisha, nitaziimba kwa shangwe kazi za mikono yako.
5 How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
Ee Bwana, tazama jinsi yalivyo makuu matendo yako, tazama jinsi yalivyo ya kina mawazo yako!
6 A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
Mjinga hafahamu, mpumbavu haelewi,
7 When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
ingawa waovu huchipua kama majani na wote watendao mabaya wanastawi, wataangamizwa milele.
8 And you [are] height for ever O Yahweh.
Bali wewe, Ee Bwana, utatukuzwa milele.
9 For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
Ee Bwana, hakika adui zako, hakika adui zako wataangamia. Wote watendao mabaya watatawanyika.
10 And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
Umeitukuza pembe yangu kama ile ya nyati dume, mafuta mazuri yamemiminwa juu yangu.
11 And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
Macho yangu yamewaona adui zangu wakishindwa, masikio yangu yamesikia maangamizi ya adui zangu waovu.
12 [the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
Wenye haki watastawi kama mtende, watakuwa kama mwerezi wa Lebanoni,
13 [they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
waliopandwa katika nyumba ya Bwana, watastawi katika nyua za Mungu wetu.
14 Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
Wakati wa uzee watakuwa bado wanazaa matunda, watakuwa wabichi tena wamejaa nguvu,
15 To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Q(k)*) [is] in him.
wakitangaza, “Bwana ni mkamilifu; yeye ni Mwamba wangu, na ndani yake hamna uovu.”

< Psalms 92 >