< Psalms 92 >
1 A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
Псалом. Песнь на день субботний. Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
2 To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
3 On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
4 For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
5 How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
6 A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
7 When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки,
8 And you [are] height for ever O Yahweh.
Ты, Господи, высок во веки!
9 For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
Ибо вот, враги Твои, Господи, - вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
10 And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
11 And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
12 [the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
13 [they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
14 Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
15 To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Q(k)*) [is] in him.
чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.