< Psalms 92 >
1 A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
Ein Psalmlied auf den Sabbattag. Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,
2 To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen
3 On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe.
4 For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.
5 How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.
6 A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.
7 When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.
8 And you [are] height for ever O Yahweh.
Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
9 For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.
10 And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.
11 And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.
12 [the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13 [they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.
14 Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
15 To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Q(k)*) [is] in him.
daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.