< Psalms 92 >
1 A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
Virsi, sapatinpäivä-laulu. Hyvä on Herraa kiittää ja veisata kiitosta sinun nimellesi, sinä Korkein,
2 To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
aamulla julistaa sinun armoasi ja yön tullen sinun totuuttasi
3 On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
kymmenkielisillä soittimilla ja harpuilla, kannelta soittaen.
4 For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
Sillä sinä ilahutat minua, Herra, töilläsi; minä riemuitsen sinun kättesi teoista.
5 How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
Kuinka suuret ovat sinun tekosi, Herra! Sinun ajatuksesi ovat ylen syvät.
6 A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
Järjetön mies ei tätä ymmärrä, eikä sitä älyä tomppeli.
7 When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
Kun jumalattomat rehottavat niinkuin ruoho ja väärintekijät kaikki kukoistavat, on se heidän ikuiseksi häviöksensä.
8 And you [are] height for ever O Yahweh.
Mutta sinä, Herra, olet korkea iankaikkisesti.
9 For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
Sillä katso, sinun vihollisesi, Herra, katso, sinun vihollisesi hukkuvat, kaikki väärintekijät joutuvat hajallensa.
10 And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
Mutta minun sarveni sinä kohotat kuin villihärän sarvet; minut voidellaan tuoreella öljyllä.
11 And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
Ja iloiten minun silmäni katsovat vainoojiani, minun korvani kuulevat noista pahoista, jotka ovat nousseet minua vastaan.
12 [the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
Vanhurskas viheriöitsee kuin palmupuu, hän kasvaa kuin Libanonin setri.
13 [they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
He ovat istutetut Herran huoneeseen, he viheriöitsevät meidän Jumalamme kartanoissa.
14 Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
Vielä vanhuudessaan he tekevät hedelmää, ovat mehevät ja vihannat
15 To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Q(k)*) [is] in him.
ja julistavat, että Herra on vanhurskas, hän, minun kallioni, ja ettei hänessä vääryyttä ole.