< Psalms 91 >
1 [one who] dwells In [the] shelter of [the] Most High in [the] shadow of [the] Almighty he will lodge.
He que mora no lugar secreto do Altíssimo descansará na sombra do Todo-Poderoso.
2 I will say of Yahweh refuge my and stronghold my God my [whom] I trust in him.
Direi de Javé: “Ele é meu refúgio e minha fortaleza”; meu Deus, em quem eu confio”.
3 For he he will deliver you from [the] snare of a fowler from a plague of destruction.
Pois ele o entregará da armadilha do passarinho, e da pestilência mortal.
4 With pinion his - he will cover you and under wings his you will take refuge [is] a shield and a wall faithfulness his.
He irá cobri-lo com suas penas. Sob suas asas, você se refugiará. Sua fidelidade é seu escudo e sua muralha.
5 Not you will be afraid from [the] dread of night from an arrow [which] it will fly by day.
Você não deve ter medo do terror à noite, nem da flecha que voa de dia,
6 From a plague [which] in the darkness it will walk from destruction [which] it will devastate noon.
nor da pestilência que anda na escuridão, nem da destruição que se desperdiça ao meio-dia.
7 It will fall from side your - a thousand and ten thousand from right [hand] your to you not it will draw near.
Mil podem cair ao seu lado, e dez mil à sua direita; mas não chegará perto de você.
8 Only with own eyes your you will look and [the] retribution of wicked [people] you will see.
Você só olhará com seus olhos, e ver a recompensa dos ímpios.
9 For you Yahweh refuge my [the] Most High you have made dwelling place your.
Porque você fez de Yahweh seu refúgio, e o Altíssimo seu lugar de residência,
10 Not it will happen to you harm and plague not it will draw near in tent your.
nenhum mal acontecerá com você, nenhuma praga deve chegar perto de sua residência.
11 For angels his he will command to you to guard you in all ways your.
Pois ele colocará seus anjos a seu cargo, para protegê-lo em todos os seus caminhos.
12 On hands they will lift up you lest you should strike on stone foot your.
Eles o carregarão em suas mãos, para que você não tropece no pé contra uma pedra.
13 On a lion and a cobra you will tread you will trample a young lion and a serpent.
Você vai pisar no leão e na na naja. Você pisará o jovem leão e a serpente sob os pés.
14 For me he loves and I will deliver him I will set on high him for he knows name my.
“Porque ele colocou seu amor em mim, portanto, eu o entregarei”. Vou colocá-lo no alto, porque ele conheceu meu nome.
15 He will call out to me - and I will answer him [will be] with him I in trouble I will rescue him and I will honor him.
Ele me chamará, e eu lhe responderei. Eu estarei com ele em apuros. Eu o entregarei, e o honrarei.
16 Length of days I will satisfy him and I will let look him on salvation my.
Vou satisfazê-lo com vida longa, e mostrar-lhe minha salvação”.