< Psalms 91 >

1 [one who] dwells In [the] shelter of [the] Most High in [the] shadow of [the] Almighty he will lodge.
Ohlezi ekusithekeni koPhezukonke uzahlala emthunzini kaSomandla.
2 I will say of Yahweh refuge my and stronghold my God my [whom] I trust in him.
Ngizakuthi eNkosini: Uyisiphephelo sami lenqaba yami, uNkulunkulu wami, engithemba kuye.
3 For he he will deliver you from [the] snare of a fowler from a plague of destruction.
Sibili yena uzakukhulula emjibileni womthiyi, kuye umatshayabhuqe wesifo obhubhisayo.
4 With pinion his - he will cover you and under wings his you will take refuge [is] a shield and a wall faithfulness his.
Uzakusibekela ngensiba zakhe, uzathembela langaphansi kwempiko zakhe; iqiniso lakhe liyisihlangu lehawu.
5 Not you will be afraid from [the] dread of night from an arrow [which] it will fly by day.
Kawuyikwesaba isesabiso sebusuku, umtshoko ophaphayo emini,
6 From a plague [which] in the darkness it will walk from destruction [which] it will devastate noon.
umatshayabhuqe wesifo ohambayo emnyameni, incithakalo ebhubhisayo emini enkulu.
7 It will fall from side your - a thousand and ten thousand from right [hand] your to you not it will draw near.
Bazakuwa abayinkulungwane eceleni kwakho, labayizinkulungwane ezilitshumi ngakwesokunene sakho; kuwe kakuyikusondela.
8 Only with own eyes your you will look and [the] retribution of wicked [people] you will see.
Uzakhangela nje ngamehlo akho, ubone impindiselo kwababi.
9 For you Yahweh refuge my [the] Most High you have made dwelling place your.
Ngoba wena, Nkosi, uyisiphephelo sami; umenzile oPhezukonke waba yindawo yakho yokuhlala.
10 Not it will happen to you harm and plague not it will draw near in tent your.
Kakulabubi obuzakwehlela, lenhlupheko kayiyikusondela ethenteni lakho.
11 For angels his he will command to you to guard you in all ways your.
Ngoba uzalaya ingilosi zakhe ngawe, ukuthi zikulondoloze endleleni zakho zonke.
12 On hands they will lift up you lest you should strike on stone foot your.
Zizakuphatha ezandleni, hlezi utshayeke ngonyawo lwakho elitsheni.
13 On a lion and a cobra you will tread you will trample a young lion and a serpent.
Uzanyathela isilwane lebululu, uzagxoba ibhongo lesilwane, lomgobho.
14 For me he loves and I will deliver him I will set on high him for he knows name my.
Ngoba uyangithanda kakhulu, ngakho ngizamkhulula; ngizambeka phezulu, ngoba uyalazi ibizo lami.
15 He will call out to me - and I will answer him [will be] with him I in trouble I will rescue him and I will honor him.
Uzangibiza, njalo ngimphendule; ngibe laye ekuhluphekeni, ngimkhulule, ngimnike udumo.
16 Length of days I will satisfy him and I will let look him on salvation my.
Ngizamsuthisa ngobude bezinsuku, ngimtshengise usindiso lwami.

< Psalms 91 >