< Psalms 91 >

1 [one who] dwells In [the] shelter of [the] Most High in [the] shadow of [the] Almighty he will lodge.
Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
2 I will say of Yahweh refuge my and stronghold my God my [whom] I trust in him.
Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
3 For he he will deliver you from [the] snare of a fowler from a plague of destruction.
Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
4 With pinion his - he will cover you and under wings his you will take refuge [is] a shield and a wall faithfulness his.
Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
5 Not you will be afraid from [the] dread of night from an arrow [which] it will fly by day.
Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
6 From a plague [which] in the darkness it will walk from destruction [which] it will devastate noon.
Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
7 It will fall from side your - a thousand and ten thousand from right [hand] your to you not it will draw near.
Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
8 Only with own eyes your you will look and [the] retribution of wicked [people] you will see.
Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
9 For you Yahweh refuge my [the] Most High you have made dwelling place your.
Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
10 Not it will happen to you harm and plague not it will draw near in tent your.
Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
11 For angels his he will command to you to guard you in all ways your.
Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
12 On hands they will lift up you lest you should strike on stone foot your.
Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
13 On a lion and a cobra you will tread you will trample a young lion and a serpent.
Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
14 For me he loves and I will deliver him I will set on high him for he knows name my.
Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
15 He will call out to me - and I will answer him [will be] with him I in trouble I will rescue him and I will honor him.
Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
16 Length of days I will satisfy him and I will let look him on salvation my.
Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.

< Psalms 91 >