< Psalms 91 >
1 [one who] dwells In [the] shelter of [the] Most High in [the] shadow of [the] Almighty he will lodge.
Haqq-Taalanın pənahında yaşayan, Külli-İxtiyarın kölgəsində oturan insan
2 I will say of Yahweh refuge my and stronghold my God my [whom] I trust in him.
Rəbb haqqında belə söyləyir: «O mənim sığınacağımdır, qalamdır, Allahımdır, Ona güvənirəm».
3 For he he will deliver you from [the] snare of a fowler from a plague of destruction.
Bil ki, O səni ovçunun tələsindən, Ağır xəstəliyə düşüb ölməkdən qurtarar.
4 With pinion his - he will cover you and under wings his you will take refuge [is] a shield and a wall faithfulness his.
Səni qanadlarının altına alar, Pərlərinin altında sığınacaqsan. Sədaqəti qalxanın, sipərin olar.
5 Not you will be afraid from [the] dread of night from an arrow [which] it will fly by day.
Nə gecənin kabusundan, Nə də gündüz atılan oxdan,
6 From a plague [which] in the darkness it will walk from destruction [which] it will devastate noon.
Nə zülmətdə dolanan ağır xəstəlikdən, Nə də günorta məhvedici qırğından qorxmazsan.
7 It will fall from side your - a thousand and ten thousand from right [hand] your to you not it will draw near.
Yanında min nəfər, Sağında on min nəfər qırılsa, Sənə xətər dəyməz.
8 Only with own eyes your you will look and [the] retribution of wicked [people] you will see.
Gözlərinlə baxacaqsan, Pislərin cəzasını görəcəksən.
9 For you Yahweh refuge my [the] Most High you have made dwelling place your.
«Ya Rəbb, sığınacağımsan!» dediyin üçün, Haqq-Taalaya sığındığın üçün
10 Not it will happen to you harm and plague not it will draw near in tent your.
Şərə düçar olmazsan, Bəla çadırından uzaq qaçar.
11 For angels his he will command to you to guard you in all ways your.
Allah sənə görə mələklərinə əmr edər ki, Gedəcəyin hər yerdə səni qorusunlar,
12 On hands they will lift up you lest you should strike on stone foot your.
Səni əlləri üstündə aparsınlar, Ayağın bir daşa dəyməsin.
13 On a lion and a cobra you will tread you will trample a young lion and a serpent.
Şiri, gürzəni ayaqlayarsan, Gənc aslanı, əfi ilanı tapdalayarsan.
14 For me he loves and I will deliver him I will set on high him for he knows name my.
«Mən Rəbbi sevdiyinə görə onu azad edəcəyəm, İsmimi tanıdığına görə onu yüksəldəcəyəm.
15 He will call out to me - and I will answer him [will be] with him I in trouble I will rescue him and I will honor him.
Məni çağırarkən ona cavab verəcəyəm, Dar günündə ona yar olacağam, Onu xilas edib şərəfə-şana çatdıracağam.
16 Length of days I will satisfy him and I will let look him on salvation my.
Onu uzun ömürlə doyduracağam, Ona qurtuluşumu göstərəcəyəm».