< Psalms 9 >

1 To the choirmaster alumoth labben a psalm of David. I will give thanks to Yahweh with all heart my I will recount all wonders your.
Al maestro de coro. Sobre el tono de Muthlabbén. Salmo de David. Quiero alabarte, Yahvé, con todo mi corazón, voy a cantar todas tus maravillas.
2 I will rejoice and I will exult in you I will sing praises to name your O Most High.
En Ti me alegraré y saltaré de gozo, cantaré salmos a tu Nombre, oh Altísimo.
3 When turn enemies my backwards they stumble and they may perish from before you.
Porque mis enemigos vuelven las espaldas, caen y perecen ante tu presencia.
4 For you have done justice my and cause my you have sat to a throne judging righteousness.
He aquí que Tú me has hecho justicia, y has tomado en tus manos mi causa; te has sentado, Juez justo, sobre el trono.
5 You have rebuked nations you have destroyed [the] wicked name their you have wiped out for ever and ever.
Has reprendido a los gentiles y aniquilado al impío, borrado su nombre para siempre.
6 The enemy - they have come to an end ruins to perpetuity and cities you have plucked up it has perished memory their they.
Los enemigos han sido aplastados, reducidos a perpetua ruina; has destruido sus ciudades, y hasta la memoria de ellas ha perecido.
7 And Yahweh for ever he remains he has established for judgment throne his.
He aquí que Yahvé se sienta para siempre, ha establecido su trono para juzgar.
8 And he he will judge [the] world with righteousness he will judge [the] nations with uprightness.
Él mismo juzgará el orbe con justicia, y gobernará a los pueblos con equidad.
9 And he may be Yahweh a refuge for the oppressed a refuge to times of trouble.
Y será Yahvé refugio para el oprimido, refugio siempre pronto en el tiempo de la tribulación.
10 So they may trust in you [those who] know name your for not you have forsaken [those who] seek you O Yahweh.
Y los que conocieron tu nombre confiarán en Ti, pues Tú no abandonas, Yahvé, a los que te buscan.
11 Sing praises to Yahweh [who] dwells Zion declare among the peoples deeds his.
Cantad salmos a Yahvé, que habita en Sión, haced conocer a los pueblos sus proezas.
12 For [one who] seeks blood them he has remembered not he has forgotten [the] cry of distress of (humble [people]. *Q(K)*)
Porque el vengador de la sangre se ha acordado de los pobres, y no ha olvidado su clamor.
13 Show favor to me O Yahweh see affliction my from [those who] hate me O [one who] raises me from [the] gates of death.
Yahvé se apiadó de mí viendo la aflicción que me causan mis enemigos, y me ha sacado de los umbrales de la muerte,
14 So that I may recount all praises your in [the] gates of [the] daughter of Zion I will rejoice in deliverance your.
para que anuncie todas sus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, y me goce yo en tu salud.
15 They have sunk nations in [the] pit [which] they made in [the] net which they had hidden it has been caught foot their.
Cayeron las naciones en la fosa que cavaron, su pie quedó preso en el lazo que escondieron.
16 He has made himself known - Yahweh justice he has done by [the] work of hands his [he is] striking down [the] wicked Higgaion (Selah)
Yahvé se ha dado a conocer haciendo justicia; el pecador quedó enredado en las obras de sus manos.
17 They will return wicked [people] to Sheol all [the] nations forgetful of God. (Sheol h7585)
Bajen los malvados al sepulcro, todos los gentiles que se han olvidado de Dios. (Sheol h7585)
18 For not to perpetuity he will be forgotten [the] needy [the] hope of (afflicted [people] *Q(K)*) it will be lost for ever.
Porque no siempre quedará en olvido el pobre, ni siempre burlada la esperanza de los oprimidos.
19 Arise! O Yahweh may not it prevail humankind let them be judged [the] nations on presence your.
Levántate Yahvé; no prevalezca el hombre, sean juzgadas las naciones ante tu presencia.
20 Appoint! O Yahweh - terror for them may they know [the] nations [are] human being[s] they (Selah)
Arroja, Señor, sobre ellas el terror, oh Yahvé, ¡que sepan los gentiles que son hombres!

< Psalms 9 >