< Psalms 89 >

1 A poem of Ethan the Ezrachite. [the] covenant loyalti of Yahweh forever I will sing to a generation and a generation - I will make known faithfulness your with mouth my.
A Psalme to give instruction, of Ethan the Ezrahite. I will sing the mercies of the Lord for euer: with my mouth will I declare thy trueth from generation to generation.
2 For I have said forever covenant loyalty it will be built [the] heavens - you establish faithfulness your in them.
For I said, Mercie shalbe set vp for euer: thy trueth shalt thou stablish in ye very heauens.
3 I have made a covenant to chosen one my I have sworn an oath to David servant my.
I haue made a couenant with my chosen: I haue sworne to Dauid my seruant,
4 Until perpetuity I will establish offspring your and I will build to a generation and a generation throne your (Selah)
Thy seede will I stablish for euer, and set vp thy throne from generation to generation. (Selah)
5 So they may praise [the] heavens wonder[s] your O Yahweh also faithfulness your in [the] assembly of [the] holy [ones].
O Lord, euen the heauens shall prayse thy wonderous worke: yea, thy trueth in the Congregation of the Saints.
6 For who? in the cloud[s] is he comparable to Yahweh is he like? Yahweh among [the] sons of gods.
For who is equall to the Lord in the heauen? and who is like the Lord among the sonnes of the gods?
7 God [is] awesome in [the] council of [the] holy [ones] much and to be feared above all [those] around him.
God is very terrible in the assemblie of the Saints, and to be reuerenced aboue all, that are about him.
8 O Yahweh - God of hosts who? like you [is] mighty - O Yahweh and faithfulness your [is] around you.
O Lord God of hostes, who is like vnto thee, which art a mightie Lord, and thy trueth is about thee?
9 You [are] ruling over [the] swelling of the sea when rise up waves its you you calm them.
Thou rulest the raging of the sea: when the waues thereof arise, thou stillest them.
10 You you crushed like [one] slain Rahab with [the] arm of strength your you scattered enemies your.
Thou hast beaten downe Rahab as a man slaine: thou hast scattered thine enemies with thy mightie arme.
11 [belongs] to You heaven also [belongs] to you [the] earth [the] world and what fills it you you founded them.
The heauens are thine, the earth also is thine: thou hast layde the foundation of the world, and all that therein is.
12 [the] north And [the] south you you created them Tabor and Hermon at name your they shout for joy.
Thou hast created the North and the South: Tabor and Hermon shall reioyce in thy Name.
13 [belongs] to You an arm with strength it is strong hand your it is exalted right [hand] your.
Thou hast a mightie arme: strong is thine hand, and high is thy right hand.
14 [is] righteousness And justice [the] foundation of throne your covenant loyalty and faithfulness they come to meet face your.
Righteousnesse and equitie are the stablishment of thy throne: mercy and trueth goe before thy face.
15 How blessed! [is] the people [which] know a shout of joy O Yahweh in [the] light of presence your they walk!
Blessed is the people, that can reioyce in thee: they shall walke in the light of thy countenance, O Lord.
16 In name your they rejoice! all the day and in righteousness your they are exalted.
They shall reioyce continually in thy Name, and in thy righteousnes shall they exalt them selues.
17 For [are] [the] splendor of strength their you and in favor your (it is exalted *Q(K)*) horn our.
For thou art the glory of their strength, and by thy fauour our hornes shall be exalted.
18 For [belongs] to Yahweh shield our and [belongs] to [the] holy [one] of Israel king our.
For our shield apperteineth to the Lord, and our King to the holy one of Israel.
19 Then you spoke in a vision to faithful [people] your and you said I have placed help on a warrior I have raised up a chosen [one] from [the] people.
Thou spakest then in a vision vnto thine Holy one, and saydest, I haue layde helpe vpon one that is mightie: I haue exalted one chosen out of the people.
20 I have found David servant my with [the] oil of holiness my I have anointed him.
I haue found Dauid my seruant: with mine holy oyle haue I anoynted him.
21 Whom hand my it will be steadfast with him also arm my it will strengthen him.
Therefore mine hande shall be established with him, and mine arme shall strengthen him.
22 Not he will deceive an enemy him and a son of injustice not he will afflict him.
The enemie shall not oppresse him, neither shall the wicked hurt him.
23 And I will crush from before him opponents his and [those who] hate him I will strike down.
But I will destroy his foes before his face, and plague them that hate him.
24 And faithfulness my and covenant loyalty my [will be] with him and in name my it will be exalted horn his.
My trueth also and my mercie shall be with him, and in my Name shall his horne be exalted.
25 And I will set on the sea hand his and on the rivers right [hand] his.
I will set his hand also in the sea, and his right hand in the floods.
26 He he will call out to me [are] father my you God my and [the] rock of salvation my.
He shall cry vnto mee, Thou art my Father, my God and the rocke of my saluation.
27 Also I firstborn I will make him most high to [the] kings of [the] earth.
Also I wil make him my first borne, higher then the Kings of the earth.
28 For ever (I will keep *Q(k)*) to him covenant loyalty my and covenant my [will be] reliable to him.
My mercie will I keepe for him for euermore, and my couenant shall stande fast with him.
29 And I will establish for ever offspring his and throne his like [the] days of [the] heavens.
His seede also will I make to endure for euer, and his throne as the dayes of heauen.
30 If they will forsake sons his law my and in judgments my not they will walk!
But if his children forsake my Lawe, and walke not in my iudgements:
31 If statutes my they will violate and commandments my not they will keep.
If they breake my statutes, and keepe not my commandements:
32 And I will punish with a rod transgression their and with plagues iniquity their.
Then will I visite their transgression with the rod, and their iniquitie with strokes.
33 And covenant loyalty my not I will break off from with him and not I will deal falsely with faithfulness my.
Yet my louing kindnesse will I not take from him, neither will I falsifie my trueth.
34 Not I will violate covenant my and [the] utterance of lips my not I will change.
My couenant wil I not breake, nor alter the thing that is gone out of my lips.
35 One [time] I have sworn an oath by holiness my if to David I will lie.
I haue sworne once by mine holines, that I will not fayle Dauid, saying,
36 Offspring his for ever it will be and throne his like the sun before me.
His seede shall endure for euer, and his throne shalbe as the sunne before me.
37 Like [the] moon it will be established forever and a witness in the cloud[s] [will be] reliable (Selah)
He shalbe established for euermore as the moone, and as a faythfull witnes in the heauen. (Selah)
38 And you you have spurned and you have rejected you have been furious with anointed your.
But thou hast reiected and abhorred, thou hast bene angry with thine Anoynted.
39 You have repudiated [the] covenant of servant your you have profaned to the ground crown his.
Thou hast broken the couenant of thy seruant, and profaned his crowne, casting it on the ground.
40 You have broken through all walls his you have made strongholds his a ruin.
Thou hast broken downe all his walles: thou hast layd his fortresses in ruine.
41 They have plundered him all [those who] pass by of [the] road he has become a reproach to neighbors his.
All that goe by the way, spoyle him: he is a rebuke vnto his neighbours.
42 You have exalted [the] right [hand] of opponents his you have made to rejoice all enemies his.
Thou hast set vp the right hand of his enemies, and made all his aduersaries to reioyce.
43 Also you turn back [the] flint of sword his and not you have raised up him in battle.
Thou hast also turned the edge of his sworde, and hast not made him to stand in the battell.
44 You have made cease from luster his and throne his to the ground you have thrown.
Thou hast caused his dignitie to decay, and cast his throne to the ground.
45 You have made short [the] days of youth his you have wrapped on him shame (Selah)
The dayes of his youth hast thou shortned, and couered him with shame. (Selah)
46 Until when? O Yahweh will you hide yourself? to perpetuity will it burn? like a fire anger your.
Lord, howe long wilt thou hide thy selfe, for euer? shall thy wrath burne like fire?
47 Remember I what? [is] lifespan concerning what? emptiness have you created all [the] children of humankind.
Remember of what time I am: wherefore shouldest thou create in vaine all the children of men?
48 Who? [is the] man [who] he will live and not he will see death [who] he will deliver life his from [the] hand of Sheol (Selah) (Sheol h7585)
What man liueth, and shall not see death? shall hee deliuer his soule from the hande of the graue? (Selah) (Sheol h7585)
49 Where? - [are] covenant loyalti your former - O Lord [which] you swore an oath to David in faithfulness your.
Lord, where are thy former mercies, which thou swarest vnto Dauid in thy trueth?
50 Remember O Lord [the] reproach of servants your bearing my in bosom my all many peoples.
Remember, O Lord, the rebuke of thy seruants, which I beare in my bosome of all the mightie people.
51 Which they have reproached enemies your - O Yahweh which they have reproached [the] footprints of anointed your.
For thine enemies haue reproched thee, O Lord, because they haue reproched the footesteps of thine Anointed.
52 [be] blessed Yahweh for ever amen - and amen.
Praised be the Lord for euermore. So be it, euen so be it.

< Psalms 89 >