< Psalms 88 >
1 A song a psalm of [the] sons of Korah to the choirmaster on Machalath to sing a poem of Heman the Ezrachite. O Yahweh [the] God of salvation my day I have cried out in the night before you.
A Song [or] Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day [and] night before thee:
2 May it come before you prayer my incline ear your to cry of entreaty my.
Let my prayer come before thee: incline thy ear to my cry;
3 For it is surfeited with troubles being my and life my to Sheol they have reached. (Sheol )
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh to the grave. (Sheol )
4 I am reckoned with [those who] go down of [the] pit I am like a man [whom] there not [is] strength.
I am counted with them that go down into the pit: I am as a man [that hath] no strength:
5 Among the dead a [person] set free like [those] slain - [who] lie of [the] grave whom not you remember them again and they from hand your they are cut off.
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.
6 You have put me in a pit of lowest parts in [the] dark places in [the] depths.
Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
7 On me it has lain anger your and all breakers your you have afflicted [me] (Selah)
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. (Selah)
8 You have removed far away acquaintances my from me you have made me abominations to them [I am] shut up and not I will go out.
Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: [I am] shut up, and I cannot come forth.
9 Eye my it is faint from affliction I have called out to you O Yahweh on every day I have spread out to you hands my.
My eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands to thee.
10 ¿ For the dead will you do wonder[s] or? [the] shades will they arise - will they give thanks to? you (Selah)
Wilt thou show wonders to the dead? shall the dead arise [and] praise thee? (Selah)
11 ¿ Will it be recounted in the grave covenant loyalty your faithfulness your in Abaddon.
Shall thy loving-kindness be declared in the grave? [or] thy faithfulness in destruction?
12 ¿ Will it be known in the darkness wonder[s] your and righteousness your in [the] land of forgetting.
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 And I - to you O Yahweh I cry for help and in the morning prayer my it comes to meet you.
But to thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer come before thee.
14 Why? O Yahweh do you reject self my do you hide? face your from me.
LORD, why castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
15 [have been] afflicted I and [have been] about to die from youth I have borne terrors your I am perplexed.
I [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] I suffer thy terrors I am distracted.
16 Over me they have passed anger your terrors your they have destroyed me.
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
17 They have surrounded me like water all the day they have surrounded me altogether.
They came around me daily like water; they encompassed me together.
18 You have removed far away from me [one who] loves and a friend acquaintances my darkness.
Lover and friend hast thou put far from me, [and] my acquaintance into darkness.