< Psalms 87 >

1 Of [the] sons of Korah a psalm a song foundation his [is] among [the] mountains of holiness.
De la Koraĥidoj. Psalmo-kanto. Lia fundamento estas sur la sanktaj montoj.
2 [is] loving Yahweh [the] gates of Zion more than all [the] dwelling places of Jacob.
La Eternulo amas la pordegojn de Cion Pli ol ĉiujn loĝejojn de Jakob.
3 Glorious [things] [is] spoken in you O city of God (Selah)
Gloraĵojn Li rakontas pri vi, ho urbo de Dio. (Sela)
4 I will bring to remembrance - Rahab and Babylon to [those who] know me there! Philistia and Tyre with Cush this one it was born there.
Mi parolas al miaj konatoj pri Egiptujo kaj Babel, Ankaŭ pri Filiŝtujo kaj Tiro kun Etiopujo: Jen tiu tie naskiĝis.
5 And of Zion - it will be said a person and a person he was born in it and he he will establish it [the] Most High.
Sed pri Cion oni diras: Tiu kaj tiu tie naskiĝis, Kaj Li, la Plejaltulo, ĝin fortikigas.
6 Yahweh he will count when records peoples this one he was born there (Selah)
La Eternulo notos, enskribante la popolojn: Ĉi tiu tie naskiĝis. (Sela)
7 And singers like pipers all springs my [are] in you.
Kaj la kantistoj kaj muzikistoj: Ĉiuj miaj fontoj estas en Vi.

< Psalms 87 >