< Psalms 86 >
1 A prayer of David incline O Yahweh ear your answer me for [am] poor and needy I.
Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
2 Preserve! life my for [am] faithful I save servant your you [are] God my who trusts to you.
Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
3 Show favor to me O Lord for to you I call out all the day.
Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
4 Make glad [the] self of servant your for to you O Lord being my I lift up.
Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
5 For you O Lord [are] good and ready to forgive and great of covenant loyalty to all [those who] call out to you.
Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
6 Give ear to! O Yahweh prayer my and pay attention! to [the] sound of supplications my.
Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
7 On [the] day of distress my I call out to you for you will answer me.
En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
8 There not [is] like you among the gods - O Lord and there not [are] like works your.
No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
9 All [the] nations - which you have made they will come - and they may bow down before you O Lord so they may glorify name your.
Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
10 For [are] great you and [one who] does wonders you [are] God to alone you.
Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
11 Teach me O Yahweh - way your I will walk in truth your unite heart my to fear name your.
Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
12 I will give thanks to you - O Lord God my with all heart my and I will glorify name your for ever.
Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
13 For covenant loyalty your [is] great towards me and you have delivered life my from Sheol lowest. (Sheol )
Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol )
14 O God - arrogant [people] they have risen up on me and a company of ruthless [people] they have sought life my and not they have set you to before themselves.
Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
15 And you O Lord [are] a God compassionate and gracious long of anger and great of covenant loyalty and faithfulness.
Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
16 Turn to me and show favor to me give! strength your to servant your and save! [the] son of maidservant your.
Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
17 Do with me a sign of goodness so they may see [those who] hate me and they may be ashamed for you O Yahweh you have helped me and you have comforted me.
Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.