< Psalms 86 >

1 A prayer of David incline O Yahweh ear your answer me for [am] poor and needy I.
Inclina, o! Jehová, tu oído, y óyeme: porque soy afligido y menesteroso.
2 Preserve! life my for [am] faithful I save servant your you [are] God my who trusts to you.
Guarda mi alma, porque soy piadoso; salva a tu siervo, tú, o! Dios mío, que en ti confía.
3 Show favor to me O Lord for to you I call out all the day.
Ten misericordia de mí, o! Jehová: porque a ti clamo todo el día.
4 Make glad [the] self of servant your for to you O Lord being my I lift up.
Alegra el alma de tu siervo: porque a ti, o! Señor, levanto mi alma.
5 For you O Lord [are] good and ready to forgive and great of covenant loyalty to all [those who] call out to you.
Porque tú Señor eres bueno, y perdonador: y grande en misericordia a todos los que te invocan.
6 Give ear to! O Yahweh prayer my and pay attention! to [the] sound of supplications my.
Escucha, o! Jehová, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.
7 On [the] day of distress my I call out to you for you will answer me.
En el día de mi angustia te llamaré: porque me respondes.
8 There not [is] like you among the gods - O Lord and there not [are] like works your.
O! Señor, no hay como tú entre los dioses: ni como tus obras.
9 All [the] nations - which you have made they will come - and they may bow down before you O Lord so they may glorify name your.
Todas las gentes que hiciste, vendrán, y se humillarán delante de ti, Señor: y glorificarán tu nombre.
10 For [are] great you and [one who] does wonders you [are] God to alone you.
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas: tú solo eres Dios.
11 Teach me O Yahweh - way your I will walk in truth your unite heart my to fear name your.
Enséñame, o! Jehová, tu camino: ande yo en tu verdad: aúna mi corazón, para que tema tu nombre.
12 I will give thanks to you - O Lord God my with all heart my and I will glorify name your for ever.
Alabarte he, o! Jehová, Dios mío, con todo mi corazón: y glorificaré tu nombre para siempre.
13 For covenant loyalty your [is] great towards me and you have delivered life my from Sheol lowest. (Sheol h7585)
Porque tu misericordia es grande sobre mí: y escapaste mi alma del hoyo profundo. (Sheol h7585)
14 O God - arrogant [people] they have risen up on me and a company of ruthless [people] they have sought life my and not they have set you to before themselves.
O! Dios, soberbios se levantaron contra mí: y conspiración de fuertes buscaron a mi alma; y no te pusieron delante de sí.
15 And you O Lord [are] a God compassionate and gracious long of anger and great of covenant loyalty and faithfulness.
Mas tú Señor, Dios misericordioso, y clemente, luengo de iras, y grande en misericordia y verdad;
16 Turn to me and show favor to me give! strength your to servant your and save! [the] son of maidservant your.
Mira en mí, y ten misericordia de mí: da tu fortaleza a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
17 Do with me a sign of goodness so they may see [those who] hate me and they may be ashamed for you O Yahweh you have helped me and you have comforted me.
Haz conmigo señal para bien, y veán la los que me aborrecen, y sean avergonzados: porque tú, Jehová, me ayudaste y me consolaste.

< Psalms 86 >