< Psalms 85 >
1 To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
Kora mma dwom. Ao Awurade wohunuu wʼasase mmɔbɔ; wode Yakob ahonyadeɛ sane maa no.
2 You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
Wode wo nkurɔfoɔ bɔne kyɛɛ wɔn na wokataa wɔn nnebɔne nyinaa so.
3 You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
Wode wʼabofuo too nkyɛn na wodane firii wʼabufuhyeɛ ho.
4 Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
Sane gye yɛn bio, Ao Onyankopɔn, yɛn Gyefoɔ, na ma wʼani nnye yɛn ho.
5 ¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
Wo bo bɛfu yɛn akɔsi daa anaa? Wʼabofuo bɛtoa so akɔ awoɔ ntoantoasoɔ nyinaa so anaa?
6 ¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
Worenhyɛ yɛn den bio, na ama wo nkurɔfoɔ asɛpɛ wɔn ho wɔ wo mu anaa?
7 Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
Ao Awurade, kyerɛ yɛn wo dɔ a ɛnsa da no, na ma yɛn wo nkwagyeɛ no.
8 I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
Mɛtie deɛ Awurade Onyankopɔn bɛka. Ɔde asomdwoeɛ hyɛ ne nkurɔfoɔ, ahotefoɔ no bɔ, enti ɛnsɛ sɛ wɔsane kɔ agyimisɛm ho.
9 Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
Ampa ara, ne nkwagyeɛ bɛne wɔn a wɔsuro no, na nʼanimuonyam bɛtena yɛn asase so.
10 Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
Ɔdɔ ne nokorɛdie bɛhyia, na tenenee ne asomdwoeɛ bɛfe wɔn ho wɔn ho ano.
11 Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
Nokorɛdie bɛpue afiri asase no so, na tenenee ahwɛ afiri soro.
12 Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
Awurade bɛma yɛn deɛ ɛyɛ ampa ara na yɛn asase bɛma ne nnɔbaeɛ.
13 Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.
Tenenee di nʼanim siesie ɛkwan ma nʼanammɔntuo.