< Psalms 85 >

1 To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
Načelniku godbe med sinovi Koretovimi, psalm. Blagovoljen si bil, Gospod, deželi svoji; nazaj si bil pripeljal sužnje krdelo Jakobovo.
2 You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
Odpustil si bil krivico ljudstvu svojemu, pokril si bil ves njih greh.
3 You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
Potolažil si bil ves srd svoj, odvrnil, da ni kipela, jezo svojo.
4 Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
Postavi nas v prejšnji stan, o Bog blaginje naše; in potolaži nevoljo svojo proti nam.
5 ¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
Ali se bodeš večno jezil nad nami? raztezal jezo svoje od roda do roda?
6 ¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
Ali ne bodeš vrnivši se nazaj nas postavil v življenje, da se ljudstvo tvoje raduje v tebi?
7 Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
Pokaži nam, Gospod, milost svojo; in daj nam blaginjo svojo.
8 I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
Poslušal bodem, kaj govori, Bog ón mogočni Gospod, ker mir govori proti ljudstvu svojemu, in proti njim, katerim je milosten; ali k nespameti naj se ne povrnejo.
9 Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
Res, blizu je njim, ki se njega bojé, blaginja njegova; slava bode prebivala v deželi naši.
10 Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
Milost in zvestoba se srečati; pravica in mir se poljubita.
11 Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
Zvestoba požene iz zemlje, in pravica pogleda z nebés.
12 Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
Tudi Bog bode dal, kar je dobro, da zemlja naša obrodi svoj sad.
13 Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.
Storil bode, da pojde pravica pred njim, ko postavi noge svoje na pot.

< Psalms 85 >