< Psalms 85 >

1 To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
Przedniejszemu śpiewakowi synom Korego psalm. Łaskęś, Panie! niekiedy pokazywał ziemi twojej; przywróciłeś zasię z niewoli Jakóba.
2 You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
Odpuściłeś nieprawość ludu twojego, pokryłeś wszelki grzech ich. (Sela)
3 You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
Uśmierzyłeś wszystek gniew twój, odwróciłeś od zapalczywości popędliwość twoję.
4 Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
Przywróć nas, o Boże zbawienia naszego; a uczyń wstręt gniewowi swemu przeciwko nam.
5 ¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
Izali na wieki gniewać się będziesz na nas? a rozciągniesz gniew twój od rodzaju do rodzaju?
6 ¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
Izali ty obróciwszy się, nie ożywisz nas, tak, aby się lud twój rozradował w tobie?
7 Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
Panie! okaż nam miłosierdzie twoje, a daj nam zbawienie swoje.
8 I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
Ale posłucham, co rzecze Bóg, on Pan mocny; zaiste mówi pokój do ludu swego, i do świętych swoich, byle się jedno zaś do głupstwa nie wracali.
9 Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
Zaisteć bliskie jest zbawienie jego tym, którzy się go boją; a przebywać będzie chwała jego w ziemi naszej.
10 Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
Miłosierdzie i prawda spotkają się z sobą; sprawiedliwość i pokój pocałują się.
11 Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
Prawda z ziemi wyrośnie, a sprawiedliwość z nieba wyjrzy.
12 Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
Da też Pan i doczesne dobra, a ziemia nasza wyda owoc swój.
13 Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.
Sprawi, że sprawiedliwość przed twarzą jego pójdzie, gdy postawi na drodze nogi swoje.

< Psalms 85 >