< Psalms 85 >

1 To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
MAING Ieowa, kom kotin maki onger sapwilim omui sap mas o, o kom kotin dorelar salidi en Iakop akan.
2 You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
Re kotin lapwadar me sued en sapwilim omui aramas akan, o kom kotin pwaidier dip arail karos. (Sela)
3 You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
Komui kotin kadukiedi omui ongiong karos, o kotin wukidoki wei sanger omui ongiong melel.
4 Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
Kom kotin purong kamait kit ala, komui Kot at saunkamaur, o kotin katukiedi omui sokalangan ong kit.
5 ¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
Kom pan kotin ongiongi kit kokolata? Omui ongiong pan duedueta sang en kainok lel eu?
6 ¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
Kom sota pan kotin purong kamaur kit da, pwe sapwilim omui aramas kan en peren kin komui da?
7 Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
Maing Ieowa, kom kotin kasansaleda ar kalangan ong kit, o sauasa kit!
8 I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
I men rong, da me Kot Ieowa pan kotin masani; pwe a pan mamasani duen muei mau ong sapwilim a aramas o me lelapok kan, pwe ren der lodi ong me pweipwei.
9 Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
Melel, a sauas me koren iong ir, me masak i, pwe a lingan en mi nan sap atail.
10 Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
Kalangan o melel pan tu pena, pung o muei mau en metik pena.
11 Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
Melel pan wosada sang nan sap o, o pung pan ireredo sang nanlang.
12 Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe sap atail en kida wa kan.
13 Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.
Pwe pung pan ti ong mo a, o a kak akan pan wiala al arail.

< Psalms 85 >