< Psalms 85 >

1 To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé, tu as été favorable à ton pays. Vous avez restauré la fortune de Jacob.
2 You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple. Tu as couvert tous leurs péchés. (Selah)
3 You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
Tu as ôté toute ta colère. Tu t'es détourné de l'ardeur de ta colère.
4 Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
Tourne-nous, Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation à notre égard.
5 ¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
Seras-tu toujours en colère contre nous? Voulez-vous étendre votre colère à toutes les générations?
6 ¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
Ne nous ranimeras-tu pas encore, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
Montre-nous ta bonté, Yahvé. Accorde-nous ton salut.
8 I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
J'écouterai ce que Dieu, Yahvé, dira, car il parlera de paix à son peuple, ses saints; mais qu'ils ne se tournent pas à nouveau vers la folie.
9 Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
Son salut est proche de ceux qui le craignent, pour que la gloire habite dans notre pays.
10 Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
La miséricorde et la vérité se rencontrent. La justice et la paix se sont embrassées.
11 Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
La vérité jaillit de la terre. La justice a regardé du haut des cieux.
12 Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
Oui, Yahvé donnera ce qui est bon. Notre terre donnera ses fruits.
13 Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.
La justice le précède, et prépare le chemin pour ses pas.

< Psalms 85 >