< Psalms 85 >
1 To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
Voor muziekbegeleiding. Een psalm van de zonen van Kore. Jahweh, Gij hebt weer uw land begenadigd, En het lot van Jakob ten beste gekeerd;
2 You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
Gij hebt uw volk zijn schuld vergeven, En al zijn zonden bedekt,
3 You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
Heel uw gramschap laten varen, Geblust de gloed van uw toorn.
4 Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
Richt ons dan op, o God van ons heil, En leg uw wrevel over ons af!
5 ¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
Of zoudt Gij voor eeuwig op ons vertoornd willen zijn, Verbolgen blijven van geslacht tot geslacht,
6 ¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
En niet liever ons laten herleven, Opdat uw volk zich in U kan verheugen?
7 Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
Toon ons uw goedheid, o Jahweh, En schenk ons uw heil!
8 I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
Ik wil horen wat Jahweh mij zegt; Want Hij spreekt woorden van vrede Voor zijn volk en zijn vromen, Voor die op Hem blijven hopen!
9 Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
Waarachtig; zijn heil is nabij aan hen, die Hem vrezen, En zijn heerlijkheid woont in ons Land.
10 Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
Genade en trouw ontmoeten elkander, Gerechtigheid en vrede omhelzen elkaar:
11 Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
De trouw ontspruit aan de aarde, De gerechtigheid blikt uit de hemel.
12 Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
Jahweh zelf schenkt zijn zegen, En ons Land geeft zijn oogst;
13 Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.
Gerechtigheid gaat voor Hem uit, En geluk volgt zijn schreden!