< Psalms 84 >

1 To the choirmaster on the Gittith of [the] sons of Korah a psalm. How! lovely [are] dwelling place your O Yahweh of hosts.
In finem, pro torcularibus filiis Core. Psalmus. Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum!
2 It has longed and also it is exhausted - being my for [the] courts of Yahweh heart my and flesh my they shout for joy to God living.
Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
3 Also a bird - it has found a home and a swallow - a nest for itself which it has put young ones its with altars your O Yahweh of hosts king my and God my.
Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus.
4 How blessed! [are those who] dwell of house your still they praise you (Selah)
Beati qui habitant in domo tua, Domine; in sæcula sæculorum laudabunt te.
5 How blessed! [is] a person [who] strength to him [is] in you [whom] highways [are] in heart their.
Beatus vir cujus est auxilium abs te: ascensiones in corde suo disposuit,
6 [those who] pass - In [the] valley of Baca a spring they make it also blessings it covers [it] early rain.
in valle lacrimarum, in loco quem posuit.
7 They go from strength to strength he presents himself to God in Zion.
Etenim benedictionem dabit legislator; ibunt de virtute in virtutem: videbitur Deus deorum in Sion.
8 O Yahweh God of hosts hear! prayer my give ear! O God of Jacob (Selah)
Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam; auribus percipe, Deus Jacob.
9 Shield our look at O God and pay attention to [the] face of anointed your.
Protector noster, aspice, Deus, et respice in faciem christi tui.
10 For [is] good a day in courts your more than a thousand I have chosen to stand at [the] threshold in [the] house of God my more than dwelling in [the] tents of wickedness.
Quia melior est dies una in atriis tuis super millia; elegi abjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
11 For [is] a sun - and a shield Yahweh God favor and honor he gives Yahweh not he withholds good to [those who] walk in blamelessness.
Quia misericordiam et veritatem diligit Deus: gratiam et gloriam dabit Dominus.
12 O Yahweh of hosts how blessed! [is] anyone [who] trusts in you.
Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te.

< Psalms 84 >