< Psalms 84 >
1 To the choirmaster on the Gittith of [the] sons of Korah a psalm. How! lovely [are] dwelling place your O Yahweh of hosts.
Ó, hve musteri þitt er yndislegt, þú Drottinn hersveitanna.
2 It has longed and also it is exhausted - being my for [the] courts of Yahweh heart my and flesh my they shout for joy to God living.
Mig langar svo mjög, já ég þrái, að nálgast þig, hinn lifandi Guð.
3 Also a bird - it has found a home and a swallow - a nest for itself which it has put young ones its with altars your O Yahweh of hosts king my and God my.
Jafnvel spörvum og svölum leyfist að búa sér hreiður innan um ölturu þín og eiga þar unga sína. Þú Drottinn hinna himnesku hersveita, konungur minn og Guð minn!
4 How blessed! [are those who] dwell of house your still they praise you (Selah)
Sælir eru þeir sem fá að búa í musteri þínu og syngja þér lof.
5 How blessed! [is] a person [who] strength to him [is] in you [whom] highways [are] in heart their.
Sælir eru þeir sem fá styrk frá þér og þrá það eitt að ganga veg þinn.
6 [those who] pass - In [the] valley of Baca a spring they make it also blessings it covers [it] early rain.
Þegar þeir ganga gegnum táradalinn, þá breytir þú honum í vatnsríka vin og haustregrúð færir þeim blessun.
7 They go from strength to strength he presents himself to God in Zion.
Þeir styrkjast á göngunni og fá að lokum að ganga fram fyrir Drottin í musteri hans á Síon.
8 O Yahweh God of hosts hear! prayer my give ear! O God of Jacob (Selah)
Drottinn, Guð hersveitanna, heyrðu bæn mína! Hlusta þú Guð Ísraels.
9 Shield our look at O God and pay attention to [the] face of anointed your.
Guð, þú ert vörn okkar, miskunna honum sem þú smurðir til konungs.
10 For [is] good a day in courts your more than a thousand I have chosen to stand at [the] threshold in [the] house of God my more than dwelling in [the] tents of wickedness.
Einn dagur í musteri þínu er betri en þúsund aðrir sem eytt er á öðrum stað! Frekar vildi ég vera dyravörður í musteri Guðs míns, en búa í höllum óguðlegra.
11 For [is] a sun - and a shield Yahweh God favor and honor he gives Yahweh not he withholds good to [those who] walk in blamelessness.
Því að Drottinn er okkur ljós og skjöldur. Vegsemd og náð veitir hann. Hann neitar þeim ekki um nein gæði sem hlýða honum.
12 O Yahweh of hosts how blessed! [is] anyone [who] trusts in you.
Drottinn hersveitanna, sæll er sá maður sem treystir þér.