< Psalms 83 >

1 A song a psalm of Asaph. O God [let] not silence [belong] to you may not you be silent and may not you be inactive O God.
İlahi - Asaf'ın mezmuru Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
2 For here! enemies your they are in an uproar! and [those who] hate you they have lifted a head.
Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
3 On people your they make crafty counsel so they may consult together on treasured [ones] your.
Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
4 They have said come and let us annihilate them from a nation and not it will be remembered [the] name of Israel again.
“Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail'in adı bir daha anılmasın!”
5 For they have consulted heart together on you a covenant they are making.
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
6 [the] tents of Edom and [the] Ishmaelites Moab and [the] Hagrites.
Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
7 Gebal and Ammon and Amalek Philistia with [the] inhabitants of Tyre.
Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
8 Also Assyria it has joined itself with them they have become an arm for [the] children of Lot (Selah)
Asur da onlara katıldı, Lutoğulları'na güç verdiler. (Sela)
9 Do to them like Midian like Sisera like Jabin at [the] wadi of Kishon.
Onlara Midyan'a, Kişon Vadisi'nde Sisera'ya ve Yavin'e yaptığını yap:
10 They were destroyed at En-dor they became dung for the ground.
Onlar Eyn-Dor'da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
11 Make them noble [people] their like Oreb and like Zeeb and like Zebah and like Zalmunna all princes their.
Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.
12 Who they said let us take possession of for ourselves [the] pastures of God.
Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı'nın otlaklarını” demişlerdi.
13 O God my make them like whirling dust like chaff before a wind.
Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
14 Like a fire [which] it burns a forest and like a flame [which] it sets ablaze mountains.
Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
15 So you will pursue them with storm your and with storm-wind your you will terrify them.
Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
16 Fill faces their shame so they may seek name your O Yahweh.
Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
17 May they be ashamed and they may be dismayed until perpetuity and may they be abashed and they may perish.
Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
18 And they may know that you name your [is] Yahweh to alone you [the] Most High over all the earth.
Senin adın RAB'dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.

< Psalms 83 >