< Psalms 83 >
1 A song a psalm of Asaph. O God [let] not silence [belong] to you may not you be silent and may not you be inactive O God.
Ein song, ein salme av Asaf. Gud, teg ikkje! haldt deg ikkje still og roleg, Gud!
2 For here! enemies your they are in an uproar! and [those who] hate you they have lifted a head.
For sjå, dine fiendar bråkar, og dei som hatar deg, lyfter hovudet!
3 On people your they make crafty counsel so they may consult together on treasured [ones] your.
Mot ditt folk legg dei sløge råder, og dei samråder seg mot deim som du tek vare på.
4 They have said come and let us annihilate them from a nation and not it will be remembered [the] name of Israel again.
Dei segjer: «Kom, lat oss rydja deim ut, so dei ikkje lenger er eit folk! og Israels namn skal ingen meir koma i hug!»
5 For they have consulted heart together on you a covenant they are making.
For dei hev av hjarta samrådt seg, mot deg gjeng dei i pakt.
6 [the] tents of Edom and [the] Ishmaelites Moab and [the] Hagrites.
Edoms tjeld og ismaelitarne, Moab og hagarenarne,
7 Gebal and Ammon and Amalek Philistia with [the] inhabitants of Tyre.
Gebal og Ammon og Amalek, Filistarland med deim som bur i Tyrus.
8 Also Assyria it has joined itself with them they have become an arm for [the] children of Lot (Selah)
Ogso Assur hev gjenge i lag med deim, han låner sin arm til Lots søner. (Sela)
9 Do to them like Midian like Sisera like Jabin at [the] wadi of Kishon.
Gjer med deim som med Midjan! som med Sisera, som med Jabin ved Kisons bekk!
10 They were destroyed at En-dor they became dung for the ground.
Dei vart øydelagde ved En-Dor, dei vart til møk på marki.
11 Make them noble [people] their like Oreb and like Zeeb and like Zebah and like Zalmunna all princes their.
Far med deim, deira fremste menner, som med Oreb og Ze’eb, og med alle deira hovdingar som med Zebah og Salmunna!
12 Who they said let us take possession of for ourselves [the] pastures of God.
deim som segjer: «Lat oss hertaka Guds bustader!»
13 O God my make them like whirling dust like chaff before a wind.
Min Gud, gjer deim som ein dustkvervel, som agner for vinden!
14 Like a fire [which] it burns a forest and like a flame [which] it sets ablaze mountains.
Lik ein eld som brenn ein skog, lik ein loge som set eld på fjell,
15 So you will pursue them with storm your and with storm-wind your you will terrify them.
soleis forfylgje du deim med din storm og skræme deim med ditt uver!
16 Fill faces their shame so they may seek name your O Yahweh.
Fyll deira andlit med skam, at dei må søkja ditt namn, Herre!
17 May they be ashamed and they may be dismayed until perpetuity and may they be abashed and they may perish.
Lat deim skjemmast og skræmast æveleg og alltid, lat dei verta skjemde og ganga til grunnar!
18 And they may know that you name your [is] Yahweh to alone you [the] Most High over all the earth.
Og lat deim få vita, at einast du hev namnet Herre, den Høgste yver heile jordi!