< Psalms 82 >

1 A psalm of Asaph God [is] taking his stand in [the] congregation of God in [the] midst of [the] gods he gives judgment.
かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
2 Until when? will you judge injustice and [the] face of wicked [people] will you lift up (Selah)
なんぢらは正からざる審判をなし あしきものの身をかたよりみて幾何時をへんとするや (セラ)
3 Give judgment for [the] poor and [the] fatherless [the] afflicted and [the] poor vindicate.
よわきものと孤兒とのためにさばき苦しむものと乏しきものとのために公平をほどこせ
4 Deliver [the] poor and [the] needy from [the] hand of wicked [people] rescue [them].
弱きものと貧しきものとをすくひ彼等をあしきものの手よりたすけいだせ
5 Not they know - and not they understand in darkness they walk about they are shaken all [the] foundations of [the] earth.
かれらは知ることなく悟ることなくして暗中をゆきめぐりぬ 地のもろもろの基はうごきたり
6 I I said [are] gods you and [are] [the] children of [the] Most High all of you.
我いへらく なんぢらは神なりなんぢらはみな至上者の子なりと
7 Nevertheless like humankind you will die! and like one of the princes you will fall.
然どなんぢらは人のごとくに死もろもろの侯のなかの一人のごとく仆れん
8 Arise! O God judge! the earth for you you have an inheritance among all the nations.
神よおきて全地をさばきたまへ 汝もろもろの國を嗣たまふべければなり

< Psalms 82 >