< Psalms 81 >

1 To the choirmaster - on the Gittith of Asaph. Sing for joy to God strength our shout for joy to [the] God of Jacob.
Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Von Asaph. Jauchzet Gott, der unsere Stärke ist, jubelt dem Gotte Jakobs zu!
2 Lift up music and beat a tambourine a harp pleasant with a lyre.
Stimmt Gesang an und laßt die Handpauke ertönen, die liebliche Zither samt der Harfe.
3 Blow at the new moon a ram's horn at the full moon to [the] day of festival our.
Stoßt am Neumond in die Posaune, am Vollmond auf den Tag unseres Festes.
4 For [is] a decree for Israel it an ordinance of [the] God of Jacob.
Denn das ist eine Satzung für Israel, ein Recht des Gottes Jakobs.
5 A testimony - in Joseph he established it when went out he on [the] land of Egypt a language [which] not I knew I heard.
Er hat es als ein Zeugnis in Joseph festgesetzt, als er gegen Ägypten auszog; eine Sprache, die ich zuvor nicht kannte, vernehme ich:
6 I removed from a burden shoulder his hands his from a basket they passed away.
“Ich habe seinen Nacken von der Last befreit, seine Hände sind des Lastkorbes ledig.
7 In trouble you called out and I rescued you I answered you in [the] hiding place of thunder I tested you at [the] waters of Meribah (Selah)
“In der Not riefst du mich an und ich rettete dich; ich erhörte dich im Donnergewölk, prüfte dich am Haderwasser. (Sela)
8 Listen O people my so let me warn you O Israel if you will listen to me.
“Höre, mein Volk, damit ich dich vermahne, Israel, möchtest du auf mich hören!
9 Not it will be among you a god strange and not you must bow down to a god of foreignness.
“Es soll unter dir kein anderer Gott sein, einen fremden Gott darfst du nicht anbeten.
10 I - [am] Yahweh God your who brought up you from [the] land of Egypt make large mouth your and I will fill it.
“Ich, Jahwe, bin dein Gott, der dich aus Ägypten hergeführt hat: thue deinen Mund weit auf, damit ich ihn fülle!
11 And not it listened people my to voice my and Israel not it yielded to me.
“Aber mein Volk hörte nicht auf meine Stimme, und Israel hat mir nicht willfahrt.
12 And I gave over it in [the] stubbornness of heart their they walked in own schemes their.
“Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens; sie wandelten nach ihren eigenen Anschlägen.
13 If people my [will be] listening to me Israel in ways my they will walk.
“O daß doch mein Volk auf mich hören, Israel auf meinen Wegen wandeln wollte!
14 Like a little enemies their I will subdue and on opponents their I will turn hand my.
“Wie leicht wollte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand gegen ihre Dränger wenden.
15 [those who] hate Yahweh They will cringe to him and may it be time their for ever.
“Die Jahwe hassen, müßten ihm schmeicheln, und ihre Zeit sollte ewig währen.
16 And he fed him from [the] best of [the] wheat and from a rock honey I will satisfy you.
“Mit dem besten Weizen wollte ich ihn speisen und dich mit Honig aus dem Felsen sättigen.”

< Psalms 81 >