< Psalms 81 >
1 To the choirmaster - on the Gittith of Asaph. Sing for joy to God strength our shout for joy to [the] God of Jacob.
Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.
2 Lift up music and beat a tambourine a harp pleasant with a lyre.
Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud,
3 Blow at the new moon a ram's horn at the full moon to [the] day of festival our.
istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
4 For [is] a decree for Israel it an ordinance of [the] God of Jacob.
stød i Hornet paa Nymaanedagen, ved Fuldmaaneskin paa vor Højtidsdag!
5 A testimony - in Joseph he established it when went out he on [the] land of Egypt a language [which] not I knew I heard.
Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
6 I removed from a burden shoulder his hands his from a basket they passed away.
han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
7 In trouble you called out and I rescued you I answered you in [the] hiding place of thunder I tested you at [the] waters of Meribah (Selah)
»Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
8 Listen O people my so let me warn you O Israel if you will listen to me.
I Nøden raabte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
9 Not it will be among you a god strange and not you must bow down to a god of foreignness.
Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
10 I - [am] Yahweh God your who brought up you from [the] land of Egypt make large mouth your and I will fill it.
En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
11 And not it listened people my to voice my and Israel not it yielded to me.
Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
12 And I gave over it in [the] stubbornness of heart their they walked in own schemes their.
Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
13 If people my [will be] listening to me Israel in ways my they will walk.
Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
14 Like a little enemies their I will subdue and on opponents their I will turn hand my.
Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gaa mine Veje!
15 [those who] hate Yahweh They will cringe to him and may it be time their for ever.
Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner!
16 And he fed him from [the] best of [the] wheat and from a rock honey I will satisfy you.
Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt; jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!«