< Psalms 81 >
1 To the choirmaster - on the Gittith of Asaph. Sing for joy to God strength our shout for joy to [the] God of Jacob.
Til Sangmesteren; til Githith; af Asaf.
2 Lift up music and beat a tambourine a harp pleasant with a lyre.
Synger med Fryd for Gud, vor Styrke, raaber med Glæde for Jakobs Gud!
3 Blow at the new moon a ram's horn at the full moon to [the] day of festival our.
Istemmer Lovsang, og giver Trommen, den liflige Harpe med Psalteren hid!
4 For [is] a decree for Israel it an ordinance of [the] God of Jacob.
Blæser i Trompeten ved Nymaane, ved Fuldmaane, til vor Højtidsdag!
5 A testimony - in Joseph he established it when went out he on [the] land of Egypt a language [which] not I knew I heard.
Thi den er en Skik i Israel, en Lov for Jakobs Gud.
6 I removed from a burden shoulder his hands his from a basket they passed away.
Den satte han til et Vidnesbyrd i Josef, der han drog ud imod Ægyptens Land; jeg hørte en Røst, som jeg ikke kendte:
7 In trouble you called out and I rescued you I answered you in [the] hiding place of thunder I tested you at [the] waters of Meribah (Selah)
„Jeg tog Byrden bort fra hans Skuldre, hans Hænder bleve befriede fra Bærekurven.
8 Listen O people my so let me warn you O Israel if you will listen to me.
Du paakaldte i Nøden, og jeg udfriede dig; jeg bønhørte dig fra Tordenskyens Skjul, jeg prøvede dig ved Meriba Vande. (Sela)
9 Not it will be among you a god strange and not you must bow down to a god of foreignness.
Hør, mit Folk! og jeg vil vidne imod dig; Israel! gid du vilde høre mig.
10 I - [am] Yahweh God your who brought up you from [the] land of Egypt make large mouth your and I will fill it.
Der skal ingen fremmed Gud være hos dig, og du skal ikke tilbede andre Folks Gud.
11 And not it listened people my to voice my and Israel not it yielded to me.
Jeg er Herren din Gud, som førte dig op fra Ægyptens Land; lad din Mund vidt op, og jeg vil fylde den.
12 And I gave over it in [the] stubbornness of heart their they walked in own schemes their.
Men mit Folk hørte ikke min Røst, og Israel vilde ikke tjene mig.
13 If people my [will be] listening to me Israel in ways my they will walk.
Og jeg lod dem fare i deres Hjertes Stivhed; de vandrede efter deres egne Raad.
14 Like a little enemies their I will subdue and on opponents their I will turn hand my.
Gid mit Folk vilde høre mig! gid Israel vilde vandre paa mine Veje!
15 [those who] hate Yahweh They will cringe to him and may it be time their for ever.
Da vilde jeg om et lidet ydmyge deres Fjender og vende min Haand imod deres Modstandere.
16 And he fed him from [the] best of [the] wheat and from a rock honey I will satisfy you.
De, som hade Herren, skulde smigre for det, og deres Tid skulde vare evindelig. Og jeg skulde bespise det med den bedste Hvede, ja, jeg vilde mætte dig med Honning af en Klippe‟.