< Psalms 81 >

1 To the choirmaster - on the Gittith of Asaph. Sing for joy to God strength our shout for joy to [the] God of Jacob.
FANGANTA agang gui as Yuus ni y minetgotta: fatinas y magof na boruca gui as Yuus Jacob.
2 Lift up music and beat a tambourine a harp pleasant with a lyre.
Entona y salmo, yan chule mague y pandireta; yan y magof na atpa yan y guitala.
3 Blow at the new moon a ram's horn at the full moon to [the] day of festival our.
Guaefe y trompeta gui tiempo y nuebo na pulan, gui tiempon gualafon na pulan, gui jaanen y guipot magas.
4 For [is] a decree for Israel it an ordinance of [the] God of Jacob.
Sa este lay guiya Israel: yan y tinago Yuus Jacob.
5 A testimony - in Joseph he established it when went out he on [the] land of Egypt a language [which] not I knew I heard.
Jafatinas este as José para untestimonio anae jumanao juyong gui inanaco y tano Egipto: anae jujungog y finijo na ti siña jutungo.
6 I removed from a burden shoulder his hands his from a basket they passed away.
Janajanao y apagaña guinin y catga: yan y canaeña manalibre guinin y lauya.
7 In trouble you called out and I rescued you I answered you in [the] hiding place of thunder I tested you at [the] waters of Meribah (Selah)
Jago umaagan gui chinatsaga, ya guajo munalibrejao: guajo umopejao gui umatog na sagayan julo: ya juchaguejao gui oriyan janom guiya Meriba. (Sila)
8 Listen O people my so let me warn you O Israel if you will listen to me.
Jungog, O taotaojo, ya guajo junae jao testimonio, O Israel, yaguin malagojao unecungogyo!
9 Not it will be among you a god strange and not you must bow down to a god of foreignness.
Munga otro yuus, guiya jago; ni unadora otro yuus.
10 I - [am] Yahweh God your who brought up you from [the] land of Egypt make large mouth your and I will fill it.
Sa guajo y Jeova Yuusmo, ni y chumule jao juyong gui tano Egipto: baba y pachotmo, ya bae nabula.
11 And not it listened people my to voice my and Israel not it yielded to me.
Lao y taotaojo ti jajungog y inagangjo; ya iya Israel ti malago ni guajo.
12 And I gave over it in [the] stubbornness of heart their they walked in own schemes their.
Ayo nae jupolo sija ya jumanao ni y minajetog y corasonñija: para ufanmamomocat ni y pinagatñija.
13 If people my [will be] listening to me Israel in ways my they will walk.
O yaguin y taotaojo majungog yo, ya iya Israel manmamocat gui chalanjo!
14 Like a little enemies their I will subdue and on opponents their I will turn hand my.
Siña guse juchoma y enimigoñija, ya jubira y canaejo contra y contrarioñija.
15 [those who] hate Yahweh They will cringe to him and may it be time their for ever.
Ya y umanmachatlie ni y Jeova, mojon mansujeto sija guiya güiya: y tiempoñija usaga para taejinecog.
16 And he fed him from [the] best of [the] wheat and from a rock honey I will satisfy you.
Güiya unafañocho sija locue ni y mas mauleg na trigo: yan y miet ni jumujuyong gui acho anae junajaspog jao.

< Psalms 81 >