< Psalms 81 >
1 To the choirmaster - on the Gittith of Asaph. Sing for joy to God strength our shout for joy to [the] God of Jacob.
১প্রধান বাদ্যকরের জন্য। স্বর, গিত্তীৎ। আসফের একটি গীত। ঈশ্বর আমাদের শক্তি তাঁর উদ্দেশ্যে আনন্দ ধ্বনি কর, যাকোবের ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে জয়ধ্বনি কর।
2 Lift up music and beat a tambourine a harp pleasant with a lyre.
২গান গাও, ডম্ফ বাজাও, নেবল সাথে মনোহর বীণা বাজাও।
3 Blow at the new moon a ram's horn at the full moon to [the] day of festival our.
৩বাজাও তুরী অমাবস্যায়, বাজাও পূর্ণিমায়, আমাদের উৎসবের দিনের।
4 For [is] a decree for Israel it an ordinance of [the] God of Jacob.
৪কারণ তা ইস্রায়েলের নিয়ম, যাকোবের ঈশ্বরের শাসন।
5 A testimony - in Joseph he established it when went out he on [the] land of Egypt a language [which] not I knew I heard.
৫তিনি যাকোবের মধ্যে এই সাক্ষ্য স্থাপন করলেন, যখন তিনি মিশর দেশের বিরুদ্ধে বার হন; আমি এক বাণী শুনলাম, যা জানতাম না।
6 I removed from a burden shoulder his hands his from a basket they passed away.
৬আমি ওর ঘাড়কে ভারযুক্ত করলাম, তার হাত ঝুড়ি থেকে ছাড়া পেল।
7 In trouble you called out and I rescued you I answered you in [the] hiding place of thunder I tested you at [the] waters of Meribah (Selah)
৭তুমি বিপদে ডাকলে আমি তোমাকে উদ্ধার করলাম; আমি মেঘ-গর্জনের আড়ালে তোমাকে উত্তর দিলাম, মরীবার জলের কাছে তোমার পরীক্ষা করলাম।
8 Listen O people my so let me warn you O Israel if you will listen to me.
৮হে আমার প্রজারা, শোন, আমি তোমার কাছে সাক্ষ্য দেব; হে ইস্রায়েল তুমি যদি আমার কথা শোন।
9 Not it will be among you a god strange and not you must bow down to a god of foreignness.
৯তোমার মধ্যে অন্য জাতির কোনো দেবতা থাকবে না, তুমি কোনো অন্য জাতির দেবতার আরাধনা করবে না।
10 I - [am] Yahweh God your who brought up you from [the] land of Egypt make large mouth your and I will fill it.
১০আমি সদাপ্রভুু, তোমার ঈশ্বর, আমি তোমাকে মিশর দেশ থেকে উঠিয়ে এনেছি, তোমরা মুখ বড় করে খোল, আমি তা পূর্ণ করব।
11 And not it listened people my to voice my and Israel not it yielded to me.
১১কিন্তু আমার প্রজারা আমার রব শুনল না, ইস্রায়েল আমার বাধ্য হল না।
12 And I gave over it in [the] stubbornness of heart their they walked in own schemes their.
১২তাই আমি তাদেরকে তাদের একগুঁয়ে পথে ছেড়ে দিলাম; তারা নিজেদের মন্ত্রণায় চলল।
13 If people my [will be] listening to me Israel in ways my they will walk.
১৩আহা, যদি আমার প্রজাগণ আমার কথা শুনত, যদি ইস্রায়েল আমার পথে চলত।
14 Like a little enemies their I will subdue and on opponents their I will turn hand my.
১৪তা হলে আমি তার শত্রুদেরকে তাড়াতাড়ি দমন করতাম, তাদের বিপক্ষদের প্রতিকূলে আমার হাত ফেরাব।
15 [those who] hate Yahweh They will cringe to him and may it be time their for ever.
১৫সদাপ্রভুুর ঘৃণাকারীরা তাঁর কর্তৃত্ব স্বীকার করবে, কিন্তু এদের শাস্তির দিন চিরকাল থাকবে।
16 And he fed him from [the] best of [the] wheat and from a rock honey I will satisfy you.
১৬তিনি এদেরকে উত্কৃষ্টমানের গম খাওয়াবেন। আমি পাথরের মধু দিয়ে তোমাকে তৃপ্ত করব।