< Psalms 80 >

1 To the choirmaster to Shoshannim eduth of Asaph a psalm. O shepherd of Israel - give ear! O [you who] lead like flock Joseph O [you who] sit the cherubim shine forth!
in finem pro his qui commutabuntur testimonium Asaph psalmus qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare
2 Before Ephraim - and Benjamin and Manasseh stir up! might your and come! for salvation of us.
coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
3 O God restore us and make shine face your so let us be delivered.
Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
4 O Yahweh God of hosts until when? have you smoked at [the] prayer of people your.
Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
5 You have fed them bread of tear[s] and you have made drink them tears a third of a measure.
cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
6 You make us a contention to neighbors our and enemies our they mock themselves.
posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
7 O God of hosts restore us and make shine face your so let us be delivered.
Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
8 A vine from Egypt you uprooted you drove out nations and you planted it.
vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
9 You made clear before it and it took root roots its and it filled [the] land.
dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
10 They were covered mountains shade its and branches its [the] cedars of God.
operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
11 It stretched out branch[es] its to [the] sea and to [the] river young shoots its.
extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
12 Why? have you broken down walls its and they have plucked it all [those who] pass by of [the] road.
ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
13 It eats away it wild boar from [the] forest and moving creature[s] of [the] field it grazes on it.
exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
14 O God of hosts return please pay attention from heaven and see and attend to vine this.
Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
15 And [the] root which it planted right [hand] your and on [the] son [whom] you made strong for yourself.
et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
16 [it is] burned With fire [it is] cut down from [the] rebuke of face your they will perish.
incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
17 May it be hand your on [the] man of right [hand] your on [the] son of humankind [whom] you have made strong for yourself.
fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
18 And not we will turn back from you you will give life us and on name your we will call.
et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
19 O Yahweh God of hosts restore us make shine face your so let us be delivered.
Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus

< Psalms 80 >