< Psalms 80 >
1 To the choirmaster to Shoshannim eduth of Asaph a psalm. O shepherd of Israel - give ear! O [you who] lead like flock Joseph O [you who] sit the cherubim shine forth!
To victorie; this salm is witnessing of Asaph for lilies. Thou that gouernest Israel, yyue tent; that leedist forth Joseph as a scheep. Thou that sittist on cherubym; be schewid bifore Effraym,
2 Before Ephraim - and Benjamin and Manasseh stir up! might your and come! for salvation of us.
Beniamyn, and Manasses. Stire thi power, and come thou; that thou make vs saaf.
3 O God restore us and make shine face your so let us be delivered.
God of vertues, turne thou vs; and schewe thi face, and we schulen be saaf.
4 O Yahweh God of hosts until when? have you smoked at [the] prayer of people your.
Lord God of vertues; hou longe schalt thou be wrooth on the preier of thi seruaunt?
5 You have fed them bread of tear[s] and you have made drink them tears a third of a measure.
Hou longe schalt thou feede vs with the breed of teeris; and schalt yyue drynke to vs with teeris in mesure?
6 You make us a contention to neighbors our and enemies our they mock themselves.
Thou hast set vs in to ayenseiyng to oure neiyboris; and oure enemyes han scornyde vs.
7 O God of hosts restore us and make shine face your so let us be delivered.
God of vertues, turne thou vs; and schewe thi face, and we schulen be saaf.
8 A vine from Egypt you uprooted you drove out nations and you planted it.
Thou translatidist a vyne fro Egipt; thou castidist out hethene men, and plauntidist it.
9 You made clear before it and it took root roots its and it filled [the] land.
Thou were leeder of the weie in the siyt therof; and thou plauntidist the rootis therof, and it fillide the lond.
10 They were covered mountains shade its and branches its [the] cedars of God.
The schadewe therof hilide hillis; and the braunchis therof filliden the cedris of God.
11 It stretched out branch[es] its to [the] sea and to [the] river young shoots its.
It streiyte forth hise siouns til to the see, and the generacioun ther of `til to the flood.
12 Why? have you broken down walls its and they have plucked it all [those who] pass by of [the] road.
Whi hast thou destried the wal therof; and alle men that goen forth bi the weie gaderiden awei the grapis therof?
13 It eats away it wild boar from [the] forest and moving creature[s] of [the] field it grazes on it.
A boor of the wode distriede it; and a singuler wielde beeste deuouride it.
14 O God of hosts return please pay attention from heaven and see and attend to vine this.
God of vertues, be thou turned; biholde thou fro heuene, and se, and visite this vyne.
15 And [the] root which it planted right [hand] your and on [the] son [whom] you made strong for yourself.
And make thou it perfit, which thi riythond plauntide; and biholde thou on the sone of man, which thou hast confermyd to thee.
16 [it is] burned With fire [it is] cut down from [the] rebuke of face your they will perish.
Thingis brent with fier, and vndurmyned; schulen perische for the blamyng of thi cheer.
17 May it be hand your on [the] man of right [hand] your on [the] son of humankind [whom] you have made strong for yourself.
Thin hond be maad on the man of thi riythond; and on the sone of man, whom thou hast confermed to thee.
18 And not we will turn back from you you will give life us and on name your we will call.
And we departiden not fro thee; thou schalt quykene vs, and we schulen inwardli clepe thi name.
19 O Yahweh God of hosts restore us make shine face your so let us be delivered.
Lord God of vertues, turne thou vs; and schewe thi face, and we schulen be saaf.